TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:20 Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи! Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומה 4100 יוסיף 3254 דוד 1732 עוד 5750 לדבר 1696 אליך 413 ואתה 859 ידעת 3045 את 853 עבדך 5650 אדני 136 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 7:20 І що ще більше говоритиме Давид Тобі? Та Ти знаєш Свого раба, Господи Боже! Ыйык Китеп 7:20 Дөөт Сага дагы эмне деп айта алат? эгедер Теңирим! Сен өзүңдүн кулуңду билесиң. Русская Библия 7:20 Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи! Греческий Библия και 2532 τι 5100 2444 προσθησει δαυιδ ετι 2089 του 3588 λαλησαι 2980 5658 προς 4314 σε 4571 και 2532 νυν 3568 συ 4771 οιδας 1492 5758 τον 3588 δουλον 1401 σου 4675 κυριε 2962 μου 3450 κυριε 2962 Czech BKR 7:20 Ale coћ jiћ vнce mб mluviti David pшed tebou? Vљak ty znбљ sluћebnнka svйho, Panovnниe Hospodine. Болгарская Библия 7:20 И какво повече може да Ти рече Давид? защото Ти, Господи Иеова, познаваш слугата Си. Croatian Bible 7:20 Ali љto bi ti David joљ mogao kazati, kad ti sam poznajeљ svoga slugu, Gospode Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 18:19 1Sa 16:7 Ps 139:1 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13 Re 2:23
7:20 Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи! Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומה 4100 יוסיף 3254 דוד 1732 עוד 5750 לדבר 1696 אליך 413 ואתה 859 ידעת 3045 את 853 עבדך 5650 אדני 136 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 7:20 І що ще більше говоритиме Давид Тобі? Та Ти знаєш Свого раба, Господи Боже! Ыйык Китеп 7:20 Дөөт Сага дагы эмне деп айта алат? эгедер Теңирим! Сен өзүңдүн кулуңду билесиң. Русская Библия 7:20 Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи! Греческий Библия και 2532 τι 5100 2444 προσθησει δαυιδ ετι 2089 του 3588 λαλησαι 2980 5658 προς 4314 σε 4571 και 2532 νυν 3568 συ 4771 οιδας 1492 5758 τον 3588 δουλον 1401 σου 4675 κυριε 2962 μου 3450 κυριε 2962 Czech BKR 7:20 Ale coћ jiћ vнce mб mluviti David pшed tebou? Vљak ty znбљ sluћebnнka svйho, Panovnниe Hospodine. Болгарская Библия 7:20 И какво повече може да Ти рече Давид? защото Ти, Господи Иеова, познаваш слугата Си. Croatian Bible 7:20 Ali љto bi ti David joљ mogao kazati, kad ti sam poznajeљ svoga slugu, Gospode Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 18:19 1Sa 16:7 Ps 139:1 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13 Re 2:23
7:20 І що ще більше говоритиме Давид Тобі? Та Ти знаєш Свого раба, Господи Боже! Ыйык Китеп 7:20 Дөөт Сага дагы эмне деп айта алат? эгедер Теңирим! Сен өзүңдүн кулуңду билесиң. Русская Библия 7:20 Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи! Греческий Библия και 2532 τι 5100 2444 προσθησει δαυιδ ετι 2089 του 3588 λαλησαι 2980 5658 προς 4314 σε 4571 και 2532 νυν 3568 συ 4771 οιδας 1492 5758 τον 3588 δουλον 1401 σου 4675 κυριε 2962 μου 3450 κυριε 2962 Czech BKR 7:20 Ale coћ jiћ vнce mб mluviti David pшed tebou? Vљak ty znбљ sluћebnнka svйho, Panovnниe Hospodine. Болгарская Библия 7:20 И какво повече може да Ти рече Давид? защото Ти, Господи Иеова, познаваш слугата Си. Croatian Bible 7:20 Ali љto bi ti David joљ mogao kazati, kad ti sam poznajeљ svoga slugu, Gospode Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 18:19 1Sa 16:7 Ps 139:1 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13 Re 2:23
7:20 Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи! Греческий Библия και 2532 τι 5100 2444 προσθησει δαυιδ ετι 2089 του 3588 λαλησαι 2980 5658 προς 4314 σε 4571 και 2532 νυν 3568 συ 4771 οιδας 1492 5758 τον 3588 δουλον 1401 σου 4675 κυριε 2962 μου 3450 κυριε 2962 Czech BKR 7:20 Ale coћ jiћ vнce mб mluviti David pшed tebou? Vљak ty znбљ sluћebnнka svйho, Panovnниe Hospodine. Болгарская Библия 7:20 И какво повече може да Ти рече Давид? защото Ти, Господи Иеова, познаваш слугата Си. Croatian Bible 7:20 Ali љto bi ti David joљ mogao kazati, kad ti sam poznajeљ svoga slugu, Gospode Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 18:19 1Sa 16:7 Ps 139:1 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13 Re 2:23
7:20 И какво повече може да Ти рече Давид? защото Ти, Господи Иеова, познаваш слугата Си. Croatian Bible 7:20 Ali љto bi ti David joљ mogao kazati, kad ti sam poznajeљ svoga slugu, Gospode Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 18:19 1Sa 16:7 Ps 139:1 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13 Re 2:23
7:20 Ali љto bi ti David joљ mogao kazati, kad ti sam poznajeљ svoga slugu, Gospode Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ge 18:19 1Sa 16:7 Ps 139:1 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13 Re 2:23
VERSE (20) - Ge 18:19 1Sa 16:7 Ps 139:1 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13 Re 2:23
Ge 18:19 1Sa 16:7 Ps 139:1 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13 Re 2:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ