TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:24 И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты, Господи, сделался его Богом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותכונן 3559 לך את 853 עמך 5971 ישׂראל 3478 לך לעם 5971 עד 5704 עולם 5769 ואתה 859 יהוה 3068 היית 1961 להם לאלהים׃ 430 Украинская Библия 7:24 І Ти зміцнив Собі народ Свій, Ізраїля, Собі за народ аж навіки, і Ти, Господи, став для них за Бога. Ыйык Китеп 7:24 Сен өз элиң Ысрайылды өзүңө менчик эл кылып түбөлүккө бекемдедиң, Сен, Теңир, анын Кудайы болдуң. Русская Библия 7:24 И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты, Господи, сделался его Богом. Греческий Библия και 2532 ητοιμασας 2090 5656 σεαυτω 4572 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ισραηλ 2474 λαον 2992 εως 2193 αιωνος 165 και 2532 συ 4771 κυριε 2962 εγενου 1096 5633 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 Czech BKR 7:24 A vzdмlal jsi sobм lid svщj Izraelskэ, sobм v lid aћ na vмky, a protoћ, Hospodine, jsi jejich Bohem. Болгарская Библия 7:24 Защото Ти си утвърдил людете Си Израиля за Себе Си, за да Ти бъдат люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 7:24 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ge 17:7 De 26:18
7:24 И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты, Господи, сделался его Богом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותכונן 3559 לך את 853 עמך 5971 ישׂראל 3478 לך לעם 5971 עד 5704 עולם 5769 ואתה 859 יהוה 3068 היית 1961 להם לאלהים׃ 430 Украинская Библия 7:24 І Ти зміцнив Собі народ Свій, Ізраїля, Собі за народ аж навіки, і Ти, Господи, став для них за Бога. Ыйык Китеп 7:24 Сен өз элиң Ысрайылды өзүңө менчик эл кылып түбөлүккө бекемдедиң, Сен, Теңир, анын Кудайы болдуң. Русская Библия 7:24 И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты, Господи, сделался его Богом. Греческий Библия και 2532 ητοιμασας 2090 5656 σεαυτω 4572 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ισραηλ 2474 λαον 2992 εως 2193 αιωνος 165 και 2532 συ 4771 κυριε 2962 εγενου 1096 5633 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 Czech BKR 7:24 A vzdмlal jsi sobм lid svщj Izraelskэ, sobм v lid aћ na vмky, a protoћ, Hospodine, jsi jejich Bohem. Болгарская Библия 7:24 Защото Ти си утвърдил людете Си Израиля за Себе Си, за да Ти бъдат люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 7:24 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ge 17:7 De 26:18
7:24 І Ти зміцнив Собі народ Свій, Ізраїля, Собі за народ аж навіки, і Ти, Господи, став для них за Бога. Ыйык Китеп 7:24 Сен өз элиң Ысрайылды өзүңө менчик эл кылып түбөлүккө бекемдедиң, Сен, Теңир, анын Кудайы болдуң. Русская Библия 7:24 И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты, Господи, сделался его Богом. Греческий Библия και 2532 ητοιμασας 2090 5656 σεαυτω 4572 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ισραηλ 2474 λαον 2992 εως 2193 αιωνος 165 και 2532 συ 4771 κυριε 2962 εγενου 1096 5633 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 Czech BKR 7:24 A vzdмlal jsi sobм lid svщj Izraelskэ, sobм v lid aћ na vмky, a protoћ, Hospodine, jsi jejich Bohem. Болгарская Библия 7:24 Защото Ти си утвърдил людете Си Израиля за Себе Си, за да Ти бъдат люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 7:24 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ge 17:7 De 26:18
7:24 И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты, Господи, сделался его Богом. Греческий Библия και 2532 ητοιμασας 2090 5656 σεαυτω 4572 τον 3588 λαον 2992 σου 4675 ισραηλ 2474 λαον 2992 εως 2193 αιωνος 165 και 2532 συ 4771 κυριε 2962 εγενου 1096 5633 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 Czech BKR 7:24 A vzdмlal jsi sobм lid svщj Izraelskэ, sobм v lid aћ na vмky, a protoћ, Hospodine, jsi jejich Bohem. Болгарская Библия 7:24 Защото Ти си утвърдил людете Си Израиля за Себе Си, за да Ти бъдат люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 7:24 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ge 17:7 De 26:18
7:24 Защото Ти си утвърдил людете Си Израиля за Себе Си, за да Ти бъдат люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог. Croatian Bible 7:24 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ge 17:7 De 26:18
7:24 Tako si uиinio svoj izraelski narod svojim narodom zauvijek, a ti si mu, Jahve, postao Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ge 17:7 De 26:18
VERSE (24) - Ge 17:7 De 26:18
Ge 17:7 De 26:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ