ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 12:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:4 и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ον
    3739 και 2532 πιασας 4084 5660 εθετο 5087 5639 εις 1519 φυλακην 5438 παραδους 3860 5631 τεσσαρσιν 5064 τετραδιοις 5069 στρατιωτων 4757 φυλασσειν 5442 5721 αυτον 846 βουλομενος 1014 5740 μετα 3326 το 3588 πασχα 3957 αναγαγειν 321 5629 αυτον 846 τω 3588 λαω 2992
    Украинская Библия

    12:4 І, схопивши його, посадив до в'язниці, і передав чотирьом чвіркам вояків, щоб його стерегли, бажаючи вивести людям його по Пасці.


    Ыйык Китеп
    12:4 Ал Петирди карматып, түрмөгө каматты да, төрт аскерден турган төрт топко аны кайтарууну буйруду. Анткени аны Пасах майрамынан кийин элдин алдына чыгармакчы болду.
    Кудайдын периштесинин Петирди камактан чыгаруусу

    Русская Библия

    12:4 и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.


    Греческий Библия
    ον
    3739 και 2532 πιασας 4084 5660 εθετο 5087 5639 εις 1519 φυλακην 5438 παραδους 3860 5631 τεσσαρσιν 5064 τετραδιοις 5069 στρατιωτων 4757 φυλασσειν 5442 5721 αυτον 846 βουλομενος 1014 5740 μετα 3326 το 3588 πασχα 3957 αναγαγειν 321 5629 αυτον 846 τω 3588 λαω 2992
    Czech BKR
    12:4 Kterйhoћ jav, do ћalбшe vsadil, poruиiv jej љestnбcti ћoldnйшщm k ostшнhбnн, chtмje po velikonoci vyvйsti jej lidu.

    Болгарская Библия

    12:4 И като го хвана, хвърли го в тъмница, и предаде го на четири четворки войници да го вардят, с намерение да го изведе пред людете подир пасхата.


    Croatian Bible

    12:4 Uhiti ga, baci u tamnicu i dade da ga иuvaju иetiri vojniиke иetverostraћe, nakan izvesti ga nakon Pashe pred narod.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ac 4:3; 5:18; 8:3 Mt 24:9 Lu 21:12; 22:33 Joh 13:36-38; 21:18


    Новой Женевской Библии

    (4) в темницу. Вероятно, это была крепость Антония (восстановленная Иродом Великим и названная в честь Марка Антония), примыкавшая с севера к притворам храма.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    "Четырем четверицам воинов...", т. е. четырем сменам - по четыре человека в каждой. Такая усиленная охрана полагалась лишь особо важным преступникам, а в данном случае она сослужила свою службу совсем не так, как ожидалось, ибо "чем тщательнее была стража, тем более удивительно обнаружение силы Божией..." (Феофил. ).

    "Намереваясь после Пасхи..." В праздник, и притом такой великий, как Пасха, не позволительно было осуждать на казнь, а потому Ирод Агриппа хотел осудить Петра по окончании праздника.

    "Вывести его к народу..." - для торжественного публичного суда, осуждения и смертной казни. Любитель зрелищ, воспитавшийся на кровавых зрелищах римских, царь хотел сделать народное зрелище и из осуждения и казни первоверховного апостола.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET