ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 4:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:15 (4-12) но главный корень его оставьте в земле, и пусть он в узах железных и медных среди полевой травы орошается небесною росою, и с животными пусть будет часть его в траве земной.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ברם
    1297 עקר 6136 שׁרשׁוהי 8330 בארעא 772 שׁבקו 7662 ובאסור 613 די 1768 פרזל 6523 ונחשׁ 5174 בדתאא 1883 די 1768 ברא 1251 ובטל 2920 שׁמיא 8065 יצטבע 6647 ועם 5974 חיותא 2423 חלקה 2508 בעשׂב 6211 ארעא׃ 772
    Украинская Библия

    4:15 (4-12) Та позоставте в землі пня його кореня, але в путах залізних та мідяних, на зеленій польовій траві. І небесною росою нехай він зрошується, а його частка зо звіриною на польовій траві.


    Ыйык Китеп
    4:15 Мен, Небухаданасар падыша, ушундай түш көрдүм. Ал эми сен, Белтешатсар, анын маанисин түшүндүрүп бер, анткени менин падышачылыгымдагы акылмандардын ичинен эч ким анын маанисин түшүндүрүп бере алган жок, бирок сен түшүндүрүп бере аласың, анткени сенде ыйык Кудайдын Руху бар».
    Даниелдин экинчи түштү чечмелеп бериши

    Русская Библия

    4:15 (4-12) но главный корень его оставьте в земле, и пусть он в узах железных и медных среди полевой травы орошается небесною росою, и с животными пусть будет часть его в траве земной.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουτως 3779 ειπε 2036 5628 ριζαν 4491 μιαν 1520 αφετε 863 5628 αυτου 847 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 οπως 3704 μετα 3326 των 3588 θηριων 2342 της 3588 γης 1093 εν 1722 1520 τοις 3588 ορεσι χορτον 5528 ως 5613 βους 1016 νεμηται
    Czech BKR
    4:15 Tento sen vidмl jsem jб Nabuchodonozor krбl, ty pak, Baltazaшe, oznam vэklad jeho. Nebo vљickni mudrci v krбlovstvн mйm nemohli mi vэkladu oznбmiti, ale ty mщћeљ, proto ћe duch bohщ svatэch jest v tobм.

    Болгарская Библия

    4:15 обаче оставете в земята пъна с корените му всред полската трева, и то с железен и меден обръч наоколо, и нека се мокри с небесна роса, и участта му нека бъде с животните в тревата на земята;


    Croatian Bible

    4:15 Ovo je sanja љto je vidjeh ja, kralj Nabukodonozor. A ti, Baltazare, reci mi njezino znaиenje, jer mi nijedan od mudraca moga kraljevstva to ne moћe reжi; ti moћeљ, jer u tebi je duh Boga Svetoga."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :25-27 Job 14:7-9 Eze 29:14,15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET