
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 4:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:6 (4-3) И дано было мною повеление привести ко мне всех мудрецов Вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומני 4481 שׂים 7761 טעם 2942 להנעלה 5954 קדמי 6925 לכל 3606 חכימי 2445 בבל 895 די 1768 פשׁר 6591 חלמא 2493 יהודענני׃ 3046
Украинская Библия
4:6 (4-3) І був виданий від мене наказ привести перед мене всіх вавилонських мудреців, щоб вони об'явили мені розв'язку сна.
Ыйык Китеп 4:6 “Белтешатсар, акылмандардын башчысы! Сенде ыйык Кудайдын Руху бар экенин, эч кандай жашыруун сыр сен эчүн кыйын эмес экенин билем, мага көргөн түшүмдү жана анын маанисин айтып бер.
Русская Библия
4:6 (4-3) И дано было мною повеление привести ко мне всех мудрецов Вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна.
septuagint27Oz4z6
Czech BKR 4:6 Baltazaшe, knнћe mudrcщ, jб vнm, ћe duch bohщ svatэch jest v tobм, a nic tajnйho nenн tobм nesnadnйho. Vidмnн snu mйho, kterэћ jsem mмl, i vэklad jeho oznam.
Болгарская Библия
4:6 За това, издадох указ да се въведат пред мене всичките вавилонски мъдреци, за да ми явят значението на съня.
Croatian Bible
4:6 "Baltazare, starjeљino gatalaca, znam da u tebi prebiva duh Boga Svetoga i da ti nijedna tajna nije preteљka: evo sanje љto je imah: daj mi njezino znaиenje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Da 2:2 Ge 41:7,8 Isa 8:19; 47:12-14
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|