ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 4:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:6 (4-3) И дано было мною повеление привести ко мне всех мудрецов Вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומני
    4481 שׂים 7761 טעם 2942 להנעלה 5954 קדמי 6925 לכל 3606 חכימי 2445 בבל 895 די 1768 פשׁר 6591 חלמא 2493 יהודענני׃ 3046
    Украинская Библия

    4:6 (4-3) І був виданий від мене наказ привести перед мене всіх вавилонських мудреців, щоб вони об'явили мені розв'язку сна.


    Ыйык Китеп
    4:6 “Белтешатсар, акылмандардын башчысы! Сенде ыйык Кудайдын Руху бар экенин, эч кандай жашыруун сыр сен эчүн кыйын эмес экенин билем, мага көргөн түшүмдү жана анын маанисин айтып бер.

    Русская Библия

    4:6 (4-3) И дано было мною повеление привести ко мне всех мудрецов Вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна. septuagint27Oz4z6


    Czech BKR
    4:6 Baltazaшe, knнћe mudrcщ, jб vнm, ћe duch bohщ svatэch jest v tobм, a nic tajnйho nenн tobм nesnadnйho. Vidмnн snu mйho, kterэћ jsem mмl, i vэklad jeho oznam.

    Болгарская Библия

    4:6 За това, издадох указ да се въведат пред мене всичките вавилонски мъдреци, за да ми явят значението на съня.


    Croatian Bible

    4:6 "Baltazare, starjeљino gatalaca, znam da u tebi prebiva duh Boga Svetoga i da ti nijedna tajna nije preteљka: evo sanje љto je imah: daj mi njezino znaиenje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Da 2:2 Ge 41:7,8 Isa 8:19; 47:12-14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET