ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 21:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:16 то, при разделе сыновьям своим имения своего, он не может сыну жены любимой дать первенство пред первородным сыном нелюбимой;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 ביום 3117 הנחילו 5157 את 853 בניו 1121 את 853 אשׁר 834 יהיה 1961 לו  לא 3808  יוכל 3201  לבכר 1060  את 853  בן 1121  האהובה 157 על 5921 פני 6440 בן 1121 השׂנואה 8130 הבכר׃ 1060
    Украинская Библия

    21:16 то станеться того дня, коли він робитиме синів своїх спадкоємцями того, що буде його, то не зможе він зробити перворідним сина тієї коханої за життя того перворідного сина зненавидженої,


    Ыйык Китеп
    21:16 анда ал өз уулдарына энчи бөлүштүргөндө, сүйбөгөн аялынын тун уулунун алдында сүйгөн аялынын уулуна тунгучтукту бере албайт.

    Русская Библия

    21:16 то, при разделе сыновьям своим имения своего, он не может сыну жены любимой дать первенство пред первородным сыном нелюбимой;


    Греческий Библия
    και
    2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 αν 302 ημερα 2250 κατακληροδοτη τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 τα 3588 υπαρχοντα 5225 5723 αυτου 847 ου 3739 3757 δυνησεται 1410 5695 πρωτοτοκευσαι τω 3588 υιω 5207 της 3588 ηγαπημενης υπεριδων 5237 5660 τον 3588 υιον 5207 της 3588 μισουμενης τον 3588 πρωτοτοκον 4416
    Czech BKR
    21:16 Tedy kdyћ dмdice ustavovati bude nad tнm, coћ by mмl, nebude moci dбti prбva prvorozenstvн synu milй pшed synem prvorozenэm nemilй,

    Болгарская Библия

    21:16 тогава в деня, когато дели между синовете си имота си, не бива да направи първороден сина на любимата наместо сина на нелюбимата, който е истинският първороден;


    Croatian Bible

    21:16 onda, kad doрe dan da podijeli svoju imovinu meрu svoje sinove, ne smije postupiti prema prvoroрencu od drage na љtetu sina od mrske, koji je prvenac,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    1Ch 5:2; 26:10 2Ch 11:19-22; 21:3 Ro 8:29 Php 4:8 Heb 12:16,17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET