TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:19 то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותפשׂו 8610 בו אביו 1 ואמו 517 והוציאו 3318 אתו 853 אל 413 זקני 2205 עירו 5892 ואל 413 שׁער 8179 מקמו׃ 4725 Украинская Библия 21:19 то батько його та мати його схоплять його, і приведуть його до старших його міста та до брами того місця. Ыйык Китеп 21:19 анда атасы менен энеси аны кармап, шаар аксакалдарына, дарбаза алдына алып келип, Русская Библия 21:19 то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания Греческий Библия και 2532 συλλαβοντες 4815 5631 αυτον 846 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 αυτου 847 και 2532 εξαξουσιν αυτον 846 επι 1909 την 3588 γερουσιαν 1087 της 3588 πολεως 4172 αυτου 847 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 Czech BKR 21:19 Tedy vezmouce ho otec i matka jeho, vyvedou jej k starљнm mмsta svйho, k brбnм mнsta pшebэvбnн svйho, Болгарская Библия 21:19 тогава баща му и майка му да го хванат и да го заведат пи старейшините на града му и при портата на местожителството му, Croatian Bible 21:19 neka ga njegov otac i njegova mati odvedu starjeљinama svoga grada, na vrata svoga mjesta, Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2; 16:18; 25:7 Zec 13:3
21:19 то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותפשׂו 8610 בו אביו 1 ואמו 517 והוציאו 3318 אתו 853 אל 413 זקני 2205 עירו 5892 ואל 413 שׁער 8179 מקמו׃ 4725 Украинская Библия 21:19 то батько його та мати його схоплять його, і приведуть його до старших його міста та до брами того місця. Ыйык Китеп 21:19 анда атасы менен энеси аны кармап, шаар аксакалдарына, дарбаза алдына алып келип, Русская Библия 21:19 то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания Греческий Библия και 2532 συλλαβοντες 4815 5631 αυτον 846 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 αυτου 847 και 2532 εξαξουσιν αυτον 846 επι 1909 την 3588 γερουσιαν 1087 της 3588 πολεως 4172 αυτου 847 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 Czech BKR 21:19 Tedy vezmouce ho otec i matka jeho, vyvedou jej k starљнm mмsta svйho, k brбnм mнsta pшebэvбnн svйho, Болгарская Библия 21:19 тогава баща му и майка му да го хванат и да го заведат пи старейшините на града му и при портата на местожителството му, Croatian Bible 21:19 neka ga njegov otac i njegova mati odvedu starjeљinama svoga grada, na vrata svoga mjesta, Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2; 16:18; 25:7 Zec 13:3
21:19 то батько його та мати його схоплять його, і приведуть його до старших його міста та до брами того місця. Ыйык Китеп 21:19 анда атасы менен энеси аны кармап, шаар аксакалдарына, дарбаза алдына алып келип, Русская Библия 21:19 то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания Греческий Библия και 2532 συλλαβοντες 4815 5631 αυτον 846 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 αυτου 847 και 2532 εξαξουσιν αυτον 846 επι 1909 την 3588 γερουσιαν 1087 της 3588 πολεως 4172 αυτου 847 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 Czech BKR 21:19 Tedy vezmouce ho otec i matka jeho, vyvedou jej k starљнm mмsta svйho, k brбnм mнsta pшebэvбnн svйho, Болгарская Библия 21:19 тогава баща му и майка му да го хванат и да го заведат пи старейшините на града му и при портата на местожителството му, Croatian Bible 21:19 neka ga njegov otac i njegova mati odvedu starjeљinama svoga grada, na vrata svoga mjesta, Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2; 16:18; 25:7 Zec 13:3
21:19 то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания Греческий Библия και 2532 συλλαβοντες 4815 5631 αυτον 846 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 αυτου 847 και 2532 εξαξουσιν αυτον 846 επι 1909 την 3588 γερουσιαν 1087 της 3588 πολεως 4172 αυτου 847 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 Czech BKR 21:19 Tedy vezmouce ho otec i matka jeho, vyvedou jej k starљнm mмsta svйho, k brбnм mнsta pшebэvбnн svйho, Болгарская Библия 21:19 тогава баща му и майка му да го хванат и да го заведат пи старейшините на града му и при портата на местожителството му, Croatian Bible 21:19 neka ga njegov otac i njegova mati odvedu starjeљinama svoga grada, na vrata svoga mjesta, Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2; 16:18; 25:7 Zec 13:3
21:19 тогава баща му и майка му да го хванат и да го заведат пи старейшините на града му и при портата на местожителството му, Croatian Bible 21:19 neka ga njegov otac i njegova mati odvedu starjeљinama svoga grada, na vrata svoga mjesta, Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2; 16:18; 25:7 Zec 13:3
21:19 neka ga njegov otac i njegova mati odvedu starjeљinama svoga grada, na vrata svoga mjesta, Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2; 16:18; 25:7 Zec 13:3
VERSE (19) - :2; 16:18; 25:7 Zec 13:3
:2; 16:18; 25:7 Zec 13:3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ