ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 25:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:19 итак, когда Господь Бог твой успокоит тебя от всех врагов твоих со всех сторон, на земле, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, чтоб овладеть ею, изгладь память Амалика из поднебесной; не забудь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 בהניח 5117 יהוה 3068 אלהיך 430 לך  מכל 3605  איביך 341  מסביב 5439  בארץ 776  אשׁר 834  יהוה 3068  אלהיך 430  נתן 5414  לך  נחלה 5159 לרשׁתה 3423 תמחה 4229 את 853 זכר 2143 עמלק 6002 מתחת 8478 השׁמים 8064 לא 3808 תשׁכח׃ 7911
    Украинская Библия

    25:19 І станеться, коли Господь, Бог твій, дасть тобі мир від усіх ворогів твоїх навколо в Краї, що Господь, Бог твій, дає тобі як спадок, щоб посісти його, то зітреш пам'ять Амалика з-під неба. Не забудь!


    Ыйык Китеп
    25:19 Ошондуктан Кудай-Теңириң берип жаткан жерди эүлеп алганыңда, Кудай-Теңириң сени тегерегиңдеги бардык душмандарыңдан куткарып, сага тынчтык бергенде, амалыктыктарды жер эстүнөн жок кыл, унутпа.

    Русская Библия

    25:19 итак, когда Господь Бог твой успокоит тебя от всех врагов твоих со всех сторон, на земле, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, чтоб овладеть ею, изгладь память Амалика из поднебесной; не забудь.


    Греческий Библия
    και
    2532 εσται 2071 5704 ηνικα 2259 εαν 1437 καταπαυση σε 4571 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 απο 575 παντων 3956 των 3588 εχθρων 2190 σου 4675 των 3588 κυκλω 2945 σου 4675 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 η 2228 1510 5753 3739 3588 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 κληρω κατακληρονομησαι εξαλειψεις το 3588 ονομα 3686 αμαληκ εκ 1537 της 3588 υπο 5259 τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 επιλαθη
    Czech BKR
    25:19 Protoћ kdyћ byl Hospodin Bщh tvщj dal tobм odpoиinutн ode vљech nepшбtel tvэch vщkol v zemi, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм v dмdictvн, abys dмdiиnм obdrћel ji, vyhladнљ pamбtku Amalecha pod nebem; nezapomнnejћ na to.

    Болгарская Библия

    25:19 Поради това, когато те успокои Господ твоят Бог от всичките неприятели около тебе в земята, която Господ твоят Бог ти дава в наследство да я притежаваш, заличи спомена да я притежаваш, заличи спомена на Амалика изпод небето; да не забравиш.


    Croatian Bible

    25:19 I zato kad te Jahve, Bog tvoj, smiri od svih tvojih neprijatelja naokolo u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baљtinu, izbriљi pod nebom spomen na Amaleka. Ne zaboravi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Jos 23:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET