TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:33 Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения--чаша сестры твоей, Самарии! Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁכרון 7943 ויגון 3015 תמלאי 4390 כוס 3563 שׁמה 8047 ושׁממה 8077 כוס 3563 אחותך 269 שׁמרון׃ 8111 Украинская Библия 23:33 П'янством та смутком будеш наповнена, буде це келіх спустошення й розруху, келіх твоєї сестри Самарії. Ыйык Китеп 23:33 Мас болосуң, күйүткө толосуң: сага коркунучка жана кыйроого толгон чөйчөктү, эжең Самариянын чөйчөгүн ичирем! Русская Библия 23:33 Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения--чаша сестры твоей, Самарии! Греческий Библия μεθην και 2532 εκλυσεως πλησθηση και 2532 το 3588 ποτηριον 4221 αφανισμου 854 ποτηριον 4221 αδελφης 79 σου 4675 σαμαρειας 4540 Czech BKR 23:33 Opilstvнm a zбmutkem naplnмna budeљ, kalichem pustiny a zpuљtмnн, kalichem sestry svй Samaшн. Болгарская Библия 23:33 Ще се изпълниш с пиянство и скръб, с чашата на смайването и на запустението, с чашата на сестра си Самария. Croatian Bible 23:33 napunit жeљ se pijanstva i ћalosti! Иaљa je to pustoљenja, uћasa - иaљa sestre tvoje Samarije. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jer 25:27 Hab 2:16
23:33 Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения--чаша сестры твоей, Самарии! Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁכרון 7943 ויגון 3015 תמלאי 4390 כוס 3563 שׁמה 8047 ושׁממה 8077 כוס 3563 אחותך 269 שׁמרון׃ 8111 Украинская Библия 23:33 П'янством та смутком будеш наповнена, буде це келіх спустошення й розруху, келіх твоєї сестри Самарії. Ыйык Китеп 23:33 Мас болосуң, күйүткө толосуң: сага коркунучка жана кыйроого толгон чөйчөктү, эжең Самариянын чөйчөгүн ичирем! Русская Библия 23:33 Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения--чаша сестры твоей, Самарии! Греческий Библия μεθην και 2532 εκλυσεως πλησθηση και 2532 το 3588 ποτηριον 4221 αφανισμου 854 ποτηριον 4221 αδελφης 79 σου 4675 σαμαρειας 4540 Czech BKR 23:33 Opilstvнm a zбmutkem naplnмna budeљ, kalichem pustiny a zpuљtмnн, kalichem sestry svй Samaшн. Болгарская Библия 23:33 Ще се изпълниш с пиянство и скръб, с чашата на смайването и на запустението, с чашата на сестра си Самария. Croatian Bible 23:33 napunit жeљ se pijanstva i ћalosti! Иaљa je to pustoљenja, uћasa - иaљa sestre tvoje Samarije. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jer 25:27 Hab 2:16
23:33 П'янством та смутком будеш наповнена, буде це келіх спустошення й розруху, келіх твоєї сестри Самарії. Ыйык Китеп 23:33 Мас болосуң, күйүткө толосуң: сага коркунучка жана кыйроого толгон чөйчөктү, эжең Самариянын чөйчөгүн ичирем! Русская Библия 23:33 Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения--чаша сестры твоей, Самарии! Греческий Библия μεθην και 2532 εκλυσεως πλησθηση και 2532 το 3588 ποτηριον 4221 αφανισμου 854 ποτηριον 4221 αδελφης 79 σου 4675 σαμαρειας 4540 Czech BKR 23:33 Opilstvнm a zбmutkem naplnмna budeљ, kalichem pustiny a zpuљtмnн, kalichem sestry svй Samaшн. Болгарская Библия 23:33 Ще се изпълниш с пиянство и скръб, с чашата на смайването и на запустението, с чашата на сестра си Самария. Croatian Bible 23:33 napunit жeљ se pijanstva i ћalosti! Иaљa je to pustoљenja, uћasa - иaљa sestre tvoje Samarije. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jer 25:27 Hab 2:16
23:33 Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения--чаша сестры твоей, Самарии! Греческий Библия μεθην και 2532 εκλυσεως πλησθηση και 2532 το 3588 ποτηριον 4221 αφανισμου 854 ποτηριον 4221 αδελφης 79 σου 4675 σαμαρειας 4540 Czech BKR 23:33 Opilstvнm a zбmutkem naplnмna budeљ, kalichem pustiny a zpuљtмnн, kalichem sestry svй Samaшн. Болгарская Библия 23:33 Ще се изпълниш с пиянство и скръб, с чашата на смайването и на запустението, с чашата на сестра си Самария. Croatian Bible 23:33 napunit жeљ se pijanstva i ћalosti! Иaљa je to pustoљenja, uћasa - иaљa sestre tvoje Samarije. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jer 25:27 Hab 2:16
23:33 Ще се изпълниш с пиянство и скръб, с чашата на смайването и на запустението, с чашата на сестра си Самария. Croatian Bible 23:33 napunit жeљ se pijanstva i ћalosti! Иaљa je to pustoљenja, uћasa - иaљa sestre tvoje Samarije. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jer 25:27 Hab 2:16
23:33 napunit жeљ se pijanstva i ћalosti! Иaљa je to pustoљenja, uћasa - иaљa sestre tvoje Samarije. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Jer 25:27 Hab 2:16
VERSE (33) - Jer 25:27 Hab 2:16
Jer 25:27 Hab 2:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ