ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 34:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:2 сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בן
    1121 אדם 120 הנבא 5012 על 5921 רועי 7462 ישׂראל 3478 הנבא 5012 ואמרת 559 אליהם 413 לרעים 7462 כה 3541 אמר 559 אדני 136 יהוה 3069 הוי 1945 רעי 7462 ישׂראל 3478 אשׁר 834 היו 1961 רעים 7462 אותם 853 הלוא 3808 הצאן 6629 ירעו 7462 הרעים׃ 7462
    Украинская Библия

    34:2 Сину людський, пророкуй на Ізраїлевих пастирів, пророкуй та й скажеш до них, до тих пастирів: Так говорить Господь Бог: Горе Ізраїлевим пастирям, які пасуть самих себе! Хіба ж не отару повинні пасти пастирі?


    Ыйык Китеп
    34:2 «Адам уулу! Ысрайылдын кайтаруучуларына пайгамбарчылык кыл, пайгамбарчылык кылып, аларга, кайтаруучуларга, айт: Кудай-Теңир мындай дейт: “өздөрүн өздөрү кайтарган Ысрайылдын кайтаруучуларына кайгы! Кайтаруучулар койлорду кайтарышы керек эмеспи?

    Русская Библия

    34:2 сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?


    Греческий Библия
    υιε
    5207 ανθρωπου 444 προφητευσον 4395 5657 επι 1909 τους 3588 ποιμενας 4166 του 3588 ισραηλ 2474 προφητευσον 4395 5657 και 2532 ειπον 2036 5627 τοις 3588 ποιμεσι ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 κυριος 2962 ω 3739 5600 5753 ποιμενες 4166 ισραηλ 2474 μη 3361 βοσκουσιν ποιμενες 4166 εαυτους 1438 ου 3739 3757 τα 3588 προβατα 4263 βοσκουσιν οι 3588 ποιμενες 4166
    Czech BKR
    34:2 Synu иlovмин, prorokuj proti pastэшщm Izraelskэm. Prorokuj a rci jim, tмm pastэшщm: Takto pravн Panovnнk Hospodin: Bмda pastэшщm Izraelskэm, kteшнћ pasou sami sebe. Zdaliћ pastэшi nemajн stбda pбsti?

    Болгарская Библия

    34:2 Сине човешки, пророкувай против Израилевите пастири, пророкувай и речи им: Така казва Господ Иеова на пастирите: Горко на Израилевите пастири, които пасат себе си! Не трябва ли пастирите да пасат стадата?


    Croatian Bible

    34:2 "Sine иovjeиji, prorokuj protiv Izraelovih pastira, prorokuj im i reci: 'Ovako govori Jahve Gospod: Jao pastirima Izraelovim koji napasaju sami sebe! Ne moraju li pastiri napasati stado?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :8-10; 13:19 Jer 23:1 Mic 3:1-3,11,12 Zep 3:3,4 Zec 11:17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET