TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 34:24 И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואני 589 יהוה 3068 אהיה 1961 להם לאלהים 430 ועבדי 5650 דוד 1732 נשׂיא 5387 בתוכם 8432 אני 589 יהוה 3068 דברתי׃ 1696 Украинская Библия 34:24 А Я, Господь, буду їм Богом, а раб Мій Давид князем серед них. Я, Господь, це сказав! Ыйык Китеп 34:24 Мен, Теңир, алардын Кудайы болом, Менин кулум Дөөт алардын арасында төрө болот. Муну Мен, Теңир, айттым. Русская Библия 34:24 И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это. Греческий Библия και 2532 εγω 1473 κυριος 2962 εσομαι 2071 5704 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 και 2532 δαυιδ εν 1722 1520 μεσω 3319 αυτων 846 αρχων 758 εγω 1473 κυριος 2962 ελαλησα 2980 5656 Czech BKR 34:24 Jб pak Hospodin budu jejich Bohem, a sluћebnнk mщj David knнћetem u prostшed nich. Jб Hospodin mluvil jsem. Болгарская Библия 34:24 Аз Господ ще им бъда Бог, и слугата Ми Давид княз между тях; Аз Господ изговорих това. Croatian Bible 34:24 a ja, Jahve, bit жu njihov Bog, i moj sluga David bit жe im knez. Ja, Jahve, rekoh! Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :30,31; 36:28; 37:23,27; 39:22 Ex 29:45,46 Isa 43:2,3 Jer 31:1,33 Новой Женевской Библии (24) Давид будет князем среди них. См. ком. к 37,24.
34:24 И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואני 589 יהוה 3068 אהיה 1961 להם לאלהים 430 ועבדי 5650 דוד 1732 נשׂיא 5387 בתוכם 8432 אני 589 יהוה 3068 דברתי׃ 1696 Украинская Библия 34:24 А Я, Господь, буду їм Богом, а раб Мій Давид князем серед них. Я, Господь, це сказав! Ыйык Китеп 34:24 Мен, Теңир, алардын Кудайы болом, Менин кулум Дөөт алардын арасында төрө болот. Муну Мен, Теңир, айттым. Русская Библия 34:24 И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это. Греческий Библия και 2532 εγω 1473 κυριος 2962 εσομαι 2071 5704 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 και 2532 δαυιδ εν 1722 1520 μεσω 3319 αυτων 846 αρχων 758 εγω 1473 κυριος 2962 ελαλησα 2980 5656 Czech BKR 34:24 Jб pak Hospodin budu jejich Bohem, a sluћebnнk mщj David knнћetem u prostшed nich. Jб Hospodin mluvil jsem. Болгарская Библия 34:24 Аз Господ ще им бъда Бог, и слугата Ми Давид княз между тях; Аз Господ изговорих това. Croatian Bible 34:24 a ja, Jahve, bit жu njihov Bog, i moj sluga David bit жe im knez. Ja, Jahve, rekoh! Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :30,31; 36:28; 37:23,27; 39:22 Ex 29:45,46 Isa 43:2,3 Jer 31:1,33 Новой Женевской Библии (24) Давид будет князем среди них. См. ком. к 37,24.
34:24 А Я, Господь, буду їм Богом, а раб Мій Давид князем серед них. Я, Господь, це сказав! Ыйык Китеп 34:24 Мен, Теңир, алардын Кудайы болом, Менин кулум Дөөт алардын арасында төрө болот. Муну Мен, Теңир, айттым. Русская Библия 34:24 И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это. Греческий Библия και 2532 εγω 1473 κυριος 2962 εσομαι 2071 5704 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 και 2532 δαυιδ εν 1722 1520 μεσω 3319 αυτων 846 αρχων 758 εγω 1473 κυριος 2962 ελαλησα 2980 5656 Czech BKR 34:24 Jб pak Hospodin budu jejich Bohem, a sluћebnнk mщj David knнћetem u prostшed nich. Jб Hospodin mluvil jsem. Болгарская Библия 34:24 Аз Господ ще им бъда Бог, и слугата Ми Давид княз между тях; Аз Господ изговорих това. Croatian Bible 34:24 a ja, Jahve, bit жu njihov Bog, i moj sluga David bit жe im knez. Ja, Jahve, rekoh! Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :30,31; 36:28; 37:23,27; 39:22 Ex 29:45,46 Isa 43:2,3 Jer 31:1,33 Новой Женевской Библии (24) Давид будет князем среди них. См. ком. к 37,24.
34:24 И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это. Греческий Библия και 2532 εγω 1473 κυριος 2962 εσομαι 2071 5704 αυτοις 846 εις 1519 θεον 2316 και 2532 δαυιδ εν 1722 1520 μεσω 3319 αυτων 846 αρχων 758 εγω 1473 κυριος 2962 ελαλησα 2980 5656 Czech BKR 34:24 Jб pak Hospodin budu jejich Bohem, a sluћebnнk mщj David knнћetem u prostшed nich. Jб Hospodin mluvil jsem. Болгарская Библия 34:24 Аз Господ ще им бъда Бог, и слугата Ми Давид княз между тях; Аз Господ изговорих това. Croatian Bible 34:24 a ja, Jahve, bit жu njihov Bog, i moj sluga David bit жe im knez. Ja, Jahve, rekoh! Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :30,31; 36:28; 37:23,27; 39:22 Ex 29:45,46 Isa 43:2,3 Jer 31:1,33 Новой Женевской Библии (24) Давид будет князем среди них. См. ком. к 37,24.
34:24 Аз Господ ще им бъда Бог, и слугата Ми Давид княз между тях; Аз Господ изговорих това. Croatian Bible 34:24 a ja, Jahve, bit жu njihov Bog, i moj sluga David bit жe im knez. Ja, Jahve, rekoh! Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :30,31; 36:28; 37:23,27; 39:22 Ex 29:45,46 Isa 43:2,3 Jer 31:1,33 Новой Женевской Библии (24) Давид будет князем среди них. См. ком. к 37,24.
34:24 a ja, Jahve, bit жu njihov Bog, i moj sluga David bit жe im knez. Ja, Jahve, rekoh! Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :30,31; 36:28; 37:23,27; 39:22 Ex 29:45,46 Isa 43:2,3 Jer 31:1,33 Новой Женевской Библии (24) Давид будет князем среди них. См. ком. к 37,24.
VERSE (24) - :30,31; 36:28; 37:23,27; 39:22 Ex 29:45,46 Isa 43:2,3 Jer 31:1,33
:30,31; 36:28; 37:23,27; 39:22 Ex 29:45,46 Isa 43:2,3 Jer 31:1,33
(24) Давид будет князем среди них. См. ком. к 37,24.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ