ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 34:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:27 И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונתן
    5414 עץ 6086 השׂדה 7704 את 853 פריו 6529 והארץ 776 תתן 5414 יבולה 2981 והיו 1961 על 5921 אדמתם 127 לבטח 983 וידעו 3045 כי 3588 אני 589 יהוה 3068 בשׁברי 7665 את 853 מטות 4133 עלם 5923 והצלתים 5337 מיד 3027 העבדים׃ 5647
    Украинская Библия

    34:27 І польове дерево видасть свій плід, а земля видасть свій урожай, і будуть вони безпечні на своїй землі, і пізнають, що Я Господь, коли зламаю занози їхнього ярма, і врятую їх від руки тих, хто їх поневолив.


    Ыйык Китеп
    34:27 Талаа дарагы өз мөмөсүн берет, жер өз түшүмүн берет. Алар өз жеринде коопсуз болушат. Мен алардын моюнтуругунун доголорун сындырганда, аларды кулга айландыруучулардын колунан бошоткондо, Менин Теңир экенимди билишет.

    Русская Библия

    34:27 И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.


    Греческий Библия
    και
    2532 τα 3588 ξυλα 3586 τα 3588 εν 1722 1520 τω 3588 πεδιω δωσει 1325 5692 τον 3588 καρπον 2590 αυτων 846 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 δωσει 1325 5692 την 3588 ισχυν 2479 αυτης 846 και 2532 κατοικησουσιν επι 1909 της 3588 γης 1093 αυτων 846 εν 1722 1520 ελπιδι 1680 ειρηνης 1515 και 2532 γνωσονται 1097 5695 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 εν 1722 1520 τω 3588 συντριψαι με 3165 τον 3588 ζυγον 2218 αυτων 846 και 2532 εξελουμαι αυτους 846 εκ 1537 χειρος 5495 των 3588 καταδουλωσαμενων αυτους 846
    Czech BKR
    34:27 Tak ћe vydб dшevo polnн ovoce svй a zemм vydб ъrodu svou; i budou v zemi svй bezpeиnн, a zvмdн, ћe jб jsem Hospodin, kdyћ polбmi zбvory jha jejich, a vytrhnu je z ruky tмch, jenћ je v sluћbu podrobujн.

    Болгарская Библия

    34:27 Полските дървета ще дават плода си, и земята ще даде произведението си; и те ще бъдат в безопасност в земята си, и ще познаят, че Аз съм Господ, когато строша оковите на хомота им, и ги освободя от ръката на ония, които са ги поробили.


    Croatian Bible

    34:27 I drveжe жe poljsko donositi plodove, a zemlja жe dati rod svoj. I oni жe mirno ћivjeti u svojoj zemlji i znat жe da sam ja Jahve kad slomim palice jarma njihova i kad ih izbavim iz ruku onih љto ih podjarmiљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    Eze 47:12 Le 26:4 Ps 85:12; 92:12-14 Isa 4:2; 35:1,2; 61:3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET