TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתפלל 6419 אברהם 85 אל 413 האלהים 430 וירפא 7495 אלהים 430 את 853 אבימלך 40 ואת 853 אשׁתו 802 ואמהתיו 519 וילדו׃ 3205 Украинская Библия 20:17 І помолився Авраам Богові, і вздоровив Бог Авімелеха, і жінку його, і невільниць його, і почали вони знову роджати. Ыйык Китеп 20:17 Анан Ыбрайым Кудайга сыйынды. Ошондо Кудай Абы-Мелекти, анын аялын, күңдөрүн сакайтты, алар төрөй башташты. Русская Библия 20:17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; Греческий Библия προσηυξατο 4336 5662 δε 1161 αβρααμ 11 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 και 2532 ιασατο 2390 5662 ο 3588 3739 θεος 2316 τον 3588 αβιμελεχ και 2532 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 847 και 2532 τας 3588 παιδισκας 3814 αυτου 847 και 2532 ετεκον Czech BKR 20:17 I modlil se Abraham Bohu, a uzdravil Bщh Abimelecha, a ћenu jeho, a dмvky jeho; i rodily. Болгарская Библия 20:17 И тъй, Авраам се помоли на Бога; и Бог изцели Авимелеха, и жена му, и слугите му; и раждаха деца. Croatian Bible 20:17 Abraham se pomoli Bogu, i Bog ozdravi Abimeleka, njegovu ћenu i njegove sluљkinje, tako te opet mogahu raрati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :7; 29:31 1Sa 5:11,12 Ezr 6:10 Job 42:9,10 Pr 15:8,29 Isa 45:11 Новой Женевской Библии (17) помолился Авраам. В роли посредника между Богом и язычниками Авраам является прообразом Иисуса Христа (Ис.53,12; Рим.8,34). Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 «И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха…» Вот новый пример силы и действенности молитвы праведника (19:29; ср. Иак.5:20).
20:17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתפלל 6419 אברהם 85 אל 413 האלהים 430 וירפא 7495 אלהים 430 את 853 אבימלך 40 ואת 853 אשׁתו 802 ואמהתיו 519 וילדו׃ 3205 Украинская Библия 20:17 І помолився Авраам Богові, і вздоровив Бог Авімелеха, і жінку його, і невільниць його, і почали вони знову роджати. Ыйык Китеп 20:17 Анан Ыбрайым Кудайга сыйынды. Ошондо Кудай Абы-Мелекти, анын аялын, күңдөрүн сакайтты, алар төрөй башташты. Русская Библия 20:17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; Греческий Библия προσηυξατο 4336 5662 δε 1161 αβρααμ 11 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 και 2532 ιασατο 2390 5662 ο 3588 3739 θεος 2316 τον 3588 αβιμελεχ και 2532 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 847 και 2532 τας 3588 παιδισκας 3814 αυτου 847 και 2532 ετεκον Czech BKR 20:17 I modlil se Abraham Bohu, a uzdravil Bщh Abimelecha, a ћenu jeho, a dмvky jeho; i rodily. Болгарская Библия 20:17 И тъй, Авраам се помоли на Бога; и Бог изцели Авимелеха, и жена му, и слугите му; и раждаха деца. Croatian Bible 20:17 Abraham se pomoli Bogu, i Bog ozdravi Abimeleka, njegovu ћenu i njegove sluљkinje, tako te opet mogahu raрati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :7; 29:31 1Sa 5:11,12 Ezr 6:10 Job 42:9,10 Pr 15:8,29 Isa 45:11 Новой Женевской Библии (17) помолился Авраам. В роли посредника между Богом и язычниками Авраам является прообразом Иисуса Христа (Ис.53,12; Рим.8,34). Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 «И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха…» Вот новый пример силы и действенности молитвы праведника (19:29; ср. Иак.5:20).
20:17 І помолився Авраам Богові, і вздоровив Бог Авімелеха, і жінку його, і невільниць його, і почали вони знову роджати. Ыйык Китеп 20:17 Анан Ыбрайым Кудайга сыйынды. Ошондо Кудай Абы-Мелекти, анын аялын, күңдөрүн сакайтты, алар төрөй башташты. Русская Библия 20:17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; Греческий Библия προσηυξατο 4336 5662 δε 1161 αβρααμ 11 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 και 2532 ιασατο 2390 5662 ο 3588 3739 θεος 2316 τον 3588 αβιμελεχ και 2532 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 847 και 2532 τας 3588 παιδισκας 3814 αυτου 847 και 2532 ετεκον Czech BKR 20:17 I modlil se Abraham Bohu, a uzdravil Bщh Abimelecha, a ћenu jeho, a dмvky jeho; i rodily. Болгарская Библия 20:17 И тъй, Авраам се помоли на Бога; и Бог изцели Авимелеха, и жена му, и слугите му; и раждаха деца. Croatian Bible 20:17 Abraham se pomoli Bogu, i Bog ozdravi Abimeleka, njegovu ћenu i njegove sluљkinje, tako te opet mogahu raрati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :7; 29:31 1Sa 5:11,12 Ezr 6:10 Job 42:9,10 Pr 15:8,29 Isa 45:11 Новой Женевской Библии (17) помолился Авраам. В роли посредника между Богом и язычниками Авраам является прообразом Иисуса Христа (Ис.53,12; Рим.8,34). Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 «И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха…» Вот новый пример силы и действенности молитвы праведника (19:29; ср. Иак.5:20).
20:17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать; Греческий Библия προσηυξατο 4336 5662 δε 1161 αβρααμ 11 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 και 2532 ιασατο 2390 5662 ο 3588 3739 θεος 2316 τον 3588 αβιμελεχ και 2532 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 847 και 2532 τας 3588 παιδισκας 3814 αυτου 847 και 2532 ετεκον Czech BKR 20:17 I modlil se Abraham Bohu, a uzdravil Bщh Abimelecha, a ћenu jeho, a dмvky jeho; i rodily. Болгарская Библия 20:17 И тъй, Авраам се помоли на Бога; и Бог изцели Авимелеха, и жена му, и слугите му; и раждаха деца. Croatian Bible 20:17 Abraham se pomoli Bogu, i Bog ozdravi Abimeleka, njegovu ћenu i njegove sluљkinje, tako te opet mogahu raрati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :7; 29:31 1Sa 5:11,12 Ezr 6:10 Job 42:9,10 Pr 15:8,29 Isa 45:11 Новой Женевской Библии (17) помолился Авраам. В роли посредника между Богом и язычниками Авраам является прообразом Иисуса Христа (Ис.53,12; Рим.8,34). Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 «И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха…» Вот новый пример силы и действенности молитвы праведника (19:29; ср. Иак.5:20).
20:17 И тъй, Авраам се помоли на Бога; и Бог изцели Авимелеха, и жена му, и слугите му; и раждаха деца. Croatian Bible 20:17 Abraham se pomoli Bogu, i Bog ozdravi Abimeleka, njegovu ћenu i njegove sluљkinje, tako te opet mogahu raрati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :7; 29:31 1Sa 5:11,12 Ezr 6:10 Job 42:9,10 Pr 15:8,29 Isa 45:11 Новой Женевской Библии (17) помолился Авраам. В роли посредника между Богом и язычниками Авраам является прообразом Иисуса Христа (Ис.53,12; Рим.8,34). Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 «И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха…» Вот новый пример силы и действенности молитвы праведника (19:29; ср. Иак.5:20).
20:17 Abraham se pomoli Bogu, i Bog ozdravi Abimeleka, njegovu ћenu i njegove sluљkinje, tako te opet mogahu raрati. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :7; 29:31 1Sa 5:11,12 Ezr 6:10 Job 42:9,10 Pr 15:8,29 Isa 45:11 Новой Женевской Библии (17) помолился Авраам. В роли посредника между Богом и язычниками Авраам является прообразом Иисуса Христа (Ис.53,12; Рим.8,34). Толковая Библия преемников А.Лопухина 17 «И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха…» Вот новый пример силы и действенности молитвы праведника (19:29; ср. Иак.5:20).
VERSE (17) - :7; 29:31 1Sa 5:11,12 Ezr 6:10 Job 42:9,10 Pr 15:8,29 Isa 45:11
:7; 29:31 1Sa 5:11,12 Ezr 6:10 Job 42:9,10 Pr 15:8,29 Isa 45:11
(17) помолился Авраам. В роли посредника между Богом и язычниками Авраам является прообразом Иисуса Христа (Ис.53,12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ