TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 41:16 И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויען 6030 יוסף 3130 את 853 פרעה 6547 לאמר 559 בלעדי 1107 אלהים 430 יענה 6030 את 853 שׁלום 7965 פרעה׃ 6547 Украинская Библия 41:16 А Йосип сказав до фараона, говорячи: Не я, Бог дасть у відповідь мир фараонові. Ыйык Китеп 41:16 Жусуп фараонго мындай деп жооп берди: «Мен эмес, Кудай аны фараонго жакшылыкка чечмелеп берет». Русская Библия 41:16 И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону. Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ιωσηφ 2501 τω 3588 φαραω 5328 ειπεν 2036 5627 ανευ 427 του 3588 θεου 2316 ουκ 3756 αποκριθησεται 611 5700 το 3588 σωτηριον 4992 φαραω 5328 Czech BKR 41:16 Odpovмdмl Jozef Faraonovi, шka: Nenн to mб vмc; Bщh oznбmн љќastnй vмci Faraonovi. Болгарская Библия 41:16 А Иосиф в отговор каза на Фараона: Не аз, Бог ще даде на Фараона отговор с мир. Croatian Bible 41:16 "Niљta ja ne mogu", odgovori Josip faraonu, "nego жe Bog dati pravi odgovor faraonu." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ge 40:8 Nu 12:6 2Ki 6:27 Da 2:18-23,28-30,47; 4:2 Ac 3:7,12 Новой Женевской Библии (16) это не мое. См. 2Кор.3,5.
41:16 И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויען 6030 יוסף 3130 את 853 פרעה 6547 לאמר 559 בלעדי 1107 אלהים 430 יענה 6030 את 853 שׁלום 7965 פרעה׃ 6547 Украинская Библия 41:16 А Йосип сказав до фараона, говорячи: Не я, Бог дасть у відповідь мир фараонові. Ыйык Китеп 41:16 Жусуп фараонго мындай деп жооп берди: «Мен эмес, Кудай аны фараонго жакшылыкка чечмелеп берет». Русская Библия 41:16 И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону. Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ιωσηφ 2501 τω 3588 φαραω 5328 ειπεν 2036 5627 ανευ 427 του 3588 θεου 2316 ουκ 3756 αποκριθησεται 611 5700 το 3588 σωτηριον 4992 φαραω 5328 Czech BKR 41:16 Odpovмdмl Jozef Faraonovi, шka: Nenн to mб vмc; Bщh oznбmн љќastnй vмci Faraonovi. Болгарская Библия 41:16 А Иосиф в отговор каза на Фараона: Не аз, Бог ще даде на Фараона отговор с мир. Croatian Bible 41:16 "Niљta ja ne mogu", odgovori Josip faraonu, "nego жe Bog dati pravi odgovor faraonu." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ge 40:8 Nu 12:6 2Ki 6:27 Da 2:18-23,28-30,47; 4:2 Ac 3:7,12 Новой Женевской Библии (16) это не мое. См. 2Кор.3,5.
41:16 А Йосип сказав до фараона, говорячи: Не я, Бог дасть у відповідь мир фараонові. Ыйык Китеп 41:16 Жусуп фараонго мындай деп жооп берди: «Мен эмес, Кудай аны фараонго жакшылыкка чечмелеп берет». Русская Библия 41:16 И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону. Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ιωσηφ 2501 τω 3588 φαραω 5328 ειπεν 2036 5627 ανευ 427 του 3588 θεου 2316 ουκ 3756 αποκριθησεται 611 5700 το 3588 σωτηριον 4992 φαραω 5328 Czech BKR 41:16 Odpovмdмl Jozef Faraonovi, шka: Nenн to mб vмc; Bщh oznбmн љќastnй vмci Faraonovi. Болгарская Библия 41:16 А Иосиф в отговор каза на Фараона: Не аз, Бог ще даде на Фараона отговор с мир. Croatian Bible 41:16 "Niљta ja ne mogu", odgovori Josip faraonu, "nego жe Bog dati pravi odgovor faraonu." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ge 40:8 Nu 12:6 2Ki 6:27 Da 2:18-23,28-30,47; 4:2 Ac 3:7,12 Новой Женевской Библии (16) это не мое. См. 2Кор.3,5.
41:16 И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону. Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ιωσηφ 2501 τω 3588 φαραω 5328 ειπεν 2036 5627 ανευ 427 του 3588 θεου 2316 ουκ 3756 αποκριθησεται 611 5700 το 3588 σωτηριον 4992 φαραω 5328 Czech BKR 41:16 Odpovмdмl Jozef Faraonovi, шka: Nenн to mб vмc; Bщh oznбmн љќastnй vмci Faraonovi. Болгарская Библия 41:16 А Иосиф в отговор каза на Фараона: Не аз, Бог ще даде на Фараона отговор с мир. Croatian Bible 41:16 "Niљta ja ne mogu", odgovori Josip faraonu, "nego жe Bog dati pravi odgovor faraonu." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ge 40:8 Nu 12:6 2Ki 6:27 Da 2:18-23,28-30,47; 4:2 Ac 3:7,12 Новой Женевской Библии (16) это не мое. См. 2Кор.3,5.
41:16 А Иосиф в отговор каза на Фараона: Не аз, Бог ще даде на Фараона отговор с мир. Croatian Bible 41:16 "Niљta ja ne mogu", odgovori Josip faraonu, "nego жe Bog dati pravi odgovor faraonu." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ge 40:8 Nu 12:6 2Ki 6:27 Da 2:18-23,28-30,47; 4:2 Ac 3:7,12 Новой Женевской Библии (16) это не мое. См. 2Кор.3,5.
41:16 "Niљta ja ne mogu", odgovori Josip faraonu, "nego жe Bog dati pravi odgovor faraonu." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ge 40:8 Nu 12:6 2Ki 6:27 Da 2:18-23,28-30,47; 4:2 Ac 3:7,12 Новой Женевской Библии (16) это не мое. См. 2Кор.3,5.
VERSE (16) - Ge 40:8 Nu 12:6 2Ki 6:27 Da 2:18-23,28-30,47; 4:2 Ac 3:7,12
Ge 40:8 Nu 12:6 2Ki 6:27 Da 2:18-23,28-30,47; 4:2 Ac 3:7,12
(16) это не мое. См. 2Кор.3,5.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ