ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 41:48
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    41:48 И собрал он всякий хлеб семи лет, которые были [плодородны] в земле Египетской, и положил хлеб в городах; в [каждом] городе положил хлеб полей, окружающих его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקבץ
    6908 את 853 כל 3605 אכל 400 שׁבע 7651 שׁנים 8141 אשׁר 834 היו 1961 בארץ 776 מצרים 4714 ויתן 5414 אכל 400 בערים 5892 אכל 400 שׂדה 7704 העיר 5892 אשׁר 834 סביבתיה 5439 נתן 5414 בתוכה׃ 8432
    Украинская Библия

    41:48 І зібрав він усю їжу семи літ, що була в єгипетськім краї, і вмістив їжу по містах: їжу поля міста, що навколо нього, вмістив у ньому.


    Ыйык Китеп
    41:48 Ошондо ал Мисир жеринде болгон түшүмдүү жети жылдын ичиндеги бардык эгинди жыйнап, шаарларга жыйып койду. Ар бир шаарга ошол шаардын тегерегиндеги талаанын эгинин жыйдырды.

    Русская Библия

    41:48 И собрал он всякий хлеб семи лет, которые были [плодородны] в земле Египетской, и положил хлеб в городах; в [каждом] городе положил хлеб полей, окружающих его.


    Греческий Библия
    και
    2532 συνηγαγεν 4863 5627 παντα 3956 τα 3588 βρωματα 1033 των 3588 επτα 2033 ετων 2094 εν 1722 1520 οις 3739 ην 2258 3739 5713 η 2228 1510 5753 3739 3588 ευθηνια εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτου 125 και 2532 εθηκεν 5087 5656 τα 3588 βρωματα 1033 εν 1722 1520 ταις 3588 πολεσιν 4172 βρωματα 1033 των 3588 πεδιων της 3588 πολεως 4172 των 3588 κυκλω 2945 αυτης 846 εθηκεν 5087 5656 εν 1722 1520 αυτη 846 3778
    Czech BKR
    41:48 I nahromбћdil vљelijakэch potrav v tмch sedmi letech hojnэch v zemi Egyptskй, a sloћil potravu tu v mмstech; ъrody polnн jednoho kaћdйho mмsta, kterйћ byly okolo nмho, sloћil v nмm.

    Болгарская Библия

    41:48 И Иосиф събра всичката храна от тия седем години, които бяха настанали в Египетската земя, и тури храната в градовете; във всеки град прибра храната от околните му ниви.


    Croatian Bible

    41:48 on je - u tih sedam godina љto ih je egipatska zemlja uћivala - kУupio od razliиite ljetine i hranu pohranjivao u gradove, smjeљtajuжi u svakom gradu urod iz okolnih polja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(48) - 

    :34-36; 47:21


    Новой Женевской Библии

    (48) собрал. Иосиф напоминает мудрого муравья из Притч. 6,6-11 (20,4).

    51 Оба имени воздают хвалу Господу: первое - за то, что Бог сохранил Иосифа, а второе - за то, что Бог благословил его (49,9 и ком.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET