ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 41:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    41:37 Сие понравилось фараону и всем слугам его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וייטב
    3190 הדבר 1697 בעיני 5869 פרעה 6547 ובעיני 5869 כל 3605 עבדיו׃ 5650
    Украинская Библия

    41:37 І була ця річ добра в очах фараона та в очах усіх його рабів.


    Ыйык Китеп
    41:37 Бул сөз фараонго жана анын кызматчыларынын бардыгына жакты.

    Русская Библия

    41:37 Сие понравилось фараону и всем слугам его.


    Греческий Библия
    ηρεσεν
    700 5656 δε 1161 τα 3588 ρηματα 4487 εναντιον 1726 φαραω 5328 και 2532 εναντιον 1726 παντων 3956 των 3588 παιδων 3816 αυτου 847
    Czech BKR
    41:37 I lнbila se шeи ta Faraonovi i vљechnмm sluћebnнkщm jeho.

    Болгарская Библия

    41:37 Това нещо беше угодно на Фараона и на всичките му слуги.


    Croatian Bible

    41:37 Svidje se odgovor faraonu i svim njegovim sluћbenicima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    Ps 105:19 Pr 10:20; 25:11 Ac 7:10


    Новой Женевской Библии

    (37) понравилось. Спасение приходит к людям, когда они верят слову Божию и действуют в соответствии с ним.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    37-39

    Фараону и придворным его открылась сверхъестественная
    мудрость Иосифа в предвидении его и предначертании необходимых мер на случай голода: данное им толкование снов вполне оправдывалось знакомою им египетскою символикою, а данный Иосифом практический совет поражал египетских мудрецов своею целесообразностью и применимостью в интересах государственной экономии. То и другое, при кажущейся простоте своей, не было ими разгадано и предложено. Потому вместе с царем своим они усматривают источник мудрости Иосифа в Боге — высшем разумном Существе, давшем разум и мудрость Иосифу. Признавая разумность и предречения, и совета Иосифа, фараон ставит немедленно вопрос о том, кто мог бы выполнить его предначертания в интересах страны, — и решает этот вопрос в пользу Иосифа.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET