TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנה 2009 סערת 5591 יהוה 3068 חמה 2534 יצאה 3318 וסער 5591 מתחולל 2342 על 5921 ראשׁ 7218 רשׁעים 7563 יחול׃ 2342 Украинская Библия 23:19 Ось буря Господня, як лютість, виходить, а вихор крутливий на голову несправедливих впаде... Ыйык Китеп 23:19 Мына, Теңирден катаал бороон келе жатат, каардуу бороон келе жатат, ал ыймансыздардын башына түшөт. Русская Библия 23:19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых. Греческий Библия ιδου 2400 5628 σεισμος 4578 παρα 3844 κυριου 2962 και 2532 οργη 3709 εκπορευεται 1607 5736 εις 1519 συσσεισμον συστρεφομενη επι 1909 τους 3588 ασεβεις 765 ηξει 2240 5692 Czech BKR 23:19 Aj, vichшice Hospodinova s prchlivostн vyjde, a to vichшice trvajнcн; nad hlavou neљlechetnэch trvati bude. Болгарская Библия 23:19 Ето, ураган от Господа, неговата ярост, излезе, Дори ураган-вихрушка; Ще избухне върху главата на нечестивите. Croatian Bible 23:19 Gle, nevrijeme Jahvino: jarost provaljuje, razmahuje se vihor silan i svaljuje na glave bezboћniиke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 4:11; 25:32; 30:23 Ps 58:9 Pr 1:27; 10:25 Isa 5:25-28; 21:1
23:19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנה 2009 סערת 5591 יהוה 3068 חמה 2534 יצאה 3318 וסער 5591 מתחולל 2342 על 5921 ראשׁ 7218 רשׁעים 7563 יחול׃ 2342 Украинская Библия 23:19 Ось буря Господня, як лютість, виходить, а вихор крутливий на голову несправедливих впаде... Ыйык Китеп 23:19 Мына, Теңирден катаал бороон келе жатат, каардуу бороон келе жатат, ал ыймансыздардын башына түшөт. Русская Библия 23:19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых. Греческий Библия ιδου 2400 5628 σεισμος 4578 παρα 3844 κυριου 2962 και 2532 οργη 3709 εκπορευεται 1607 5736 εις 1519 συσσεισμον συστρεφομενη επι 1909 τους 3588 ασεβεις 765 ηξει 2240 5692 Czech BKR 23:19 Aj, vichшice Hospodinova s prchlivostн vyjde, a to vichшice trvajнcн; nad hlavou neљlechetnэch trvati bude. Болгарская Библия 23:19 Ето, ураган от Господа, неговата ярост, излезе, Дори ураган-вихрушка; Ще избухне върху главата на нечестивите. Croatian Bible 23:19 Gle, nevrijeme Jahvino: jarost provaljuje, razmahuje se vihor silan i svaljuje na glave bezboћniиke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 4:11; 25:32; 30:23 Ps 58:9 Pr 1:27; 10:25 Isa 5:25-28; 21:1
23:19 Ось буря Господня, як лютість, виходить, а вихор крутливий на голову несправедливих впаде... Ыйык Китеп 23:19 Мына, Теңирден катаал бороон келе жатат, каардуу бороон келе жатат, ал ыймансыздардын башына түшөт. Русская Библия 23:19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых. Греческий Библия ιδου 2400 5628 σεισμος 4578 παρα 3844 κυριου 2962 και 2532 οργη 3709 εκπορευεται 1607 5736 εις 1519 συσσεισμον συστρεφομενη επι 1909 τους 3588 ασεβεις 765 ηξει 2240 5692 Czech BKR 23:19 Aj, vichшice Hospodinova s prchlivostн vyjde, a to vichшice trvajнcн; nad hlavou neљlechetnэch trvati bude. Болгарская Библия 23:19 Ето, ураган от Господа, неговата ярост, излезе, Дори ураган-вихрушка; Ще избухне върху главата на нечестивите. Croatian Bible 23:19 Gle, nevrijeme Jahvino: jarost provaljuje, razmahuje se vihor silan i svaljuje na glave bezboћniиke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 4:11; 25:32; 30:23 Ps 58:9 Pr 1:27; 10:25 Isa 5:25-28; 21:1
23:19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых. Греческий Библия ιδου 2400 5628 σεισμος 4578 παρα 3844 κυριου 2962 και 2532 οργη 3709 εκπορευεται 1607 5736 εις 1519 συσσεισμον συστρεφομενη επι 1909 τους 3588 ασεβεις 765 ηξει 2240 5692 Czech BKR 23:19 Aj, vichшice Hospodinova s prchlivostн vyjde, a to vichшice trvajнcн; nad hlavou neљlechetnэch trvati bude. Болгарская Библия 23:19 Ето, ураган от Господа, неговата ярост, излезе, Дори ураган-вихрушка; Ще избухне върху главата на нечестивите. Croatian Bible 23:19 Gle, nevrijeme Jahvino: jarost provaljuje, razmahuje se vihor silan i svaljuje na glave bezboћniиke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 4:11; 25:32; 30:23 Ps 58:9 Pr 1:27; 10:25 Isa 5:25-28; 21:1
23:19 Ето, ураган от Господа, неговата ярост, излезе, Дори ураган-вихрушка; Ще избухне върху главата на нечестивите. Croatian Bible 23:19 Gle, nevrijeme Jahvino: jarost provaljuje, razmahuje se vihor silan i svaljuje na glave bezboћniиke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 4:11; 25:32; 30:23 Ps 58:9 Pr 1:27; 10:25 Isa 5:25-28; 21:1
23:19 Gle, nevrijeme Jahvino: jarost provaljuje, razmahuje se vihor silan i svaljuje na glave bezboћniиke. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Jer 4:11; 25:32; 30:23 Ps 58:9 Pr 1:27; 10:25 Isa 5:25-28; 21:1
VERSE (19) - Jer 4:11; 25:32; 30:23 Ps 58:9 Pr 1:27; 10:25 Isa 5:25-28; 21:1
Jer 4:11; 25:32; 30:23 Ps 58:9 Pr 1:27; 10:25 Isa 5:25-28; 21:1
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ