ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 23:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:6 Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: 'Господь оправдание наше!'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בימיו
    3117 תושׁע 3467 יהודה 3063 וישׂראל 3478 ישׁכן 7931 לבטח 983 וזה 2088 שׁמו 8034 אשׁר 834 יקראו 7121 יהוה 3068 צדקנו׃ 6664
    Украинская Библия

    23:6 За днів Його Юда спасеться, Ізраїль же буде безпечний. А це Його Ймення, яким Його кликати будуть: Господь праведність наша.


    Ыйык Китеп
    23:6 Анын убагында Жүйүт куткарылат, Ысрайыл коопсуз жашайт. Мына, аны мындай ат менен аташат: “Теңир биздин адилеттигибиз!”

    Русская Библия

    23:6 Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: 'Господь оправдание наше!'


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 αυτου 847 σωθησεται 4982 5701 ιουδας 2455 και 2532 ισραηλ 2474 κατασκηνωσει 2681 5692 πεποιθως 3982 5756 και 2532 τουτο 5124 το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 ο 3588 3739 καλεσει αυτον 846 κυριος 2962 ιωσεδεκ
    Czech BKR
    23:6 Za dnщ jeho spasen bude Juda, a Izrael bydliti bude bezpeиnм, a toќ jest jmйno jeho, kterэmћ ho nazэvati bude: Hospodin spravedlnost naљe.

    Болгарская Библия

    23:6 В неговите дни Юда ще бъде спасен, И Израил ще обитава в безопасност; И ето името, с което ще се нарича - Господ е Наша Правда.


    Croatian Bible

    23:6 U njegove жe dane Judeja biti spaљena i Izrael жe ћivjeti spokojno. I evo imena kojim жe ga nazivati: 'Jahve, Pravda naљa.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    De 33:28,29 Ps 130:7,8 Isa 12:1,2; 33:22; 45:17 Eze 37:24-28


    Новой Женевской Библии

    (6) Иуда ... Израиль. Объединение народов - одна из примет мессианского века (Иез.37,15-22).

    безопасно. Благословения, связанные с царством Мессии, полностью охватывают и сферу телесного, и сферу духовного.

    имя. Имя человека не только отличало его от других людей, но и указывало на свойства его души (см. Ис.7,14; 9,6).

    Господь оправдание наше! Эти слова напоминают о значении имени Седекии - Господь - моя правда, - вопреки которому он поступал всю свою жизнь.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Имя, какое будет дано Отрасли народом, указывает на то, что Мессия дарует столько благ народу избранному, что этот последний тогда исповедает открыто свою благодарность Иегове, Который через Мессию сделал народ Свой вполне праведным и, потому, достойным всяких милостей от Бога. Таким образом благополучие избранного народа, по представлению Иеремии, зависит не от какого-нибудь внешнего учреждения, не от исполнения, напр., обрядового закона, а есть дело единственно благодати Божией. Ясно, что здесь мы имеем пророчество о временах новозаветного оправдания в благодати. — Заметить нужно, что Иеремия употребляет здесь такое наименование Мессии «Иегова есть оправдание наше» — по евр. Иегова есть Zidkenu, вероятно, не без мысли о последнем царе иудейском, которого также звали «оправдание Иеговы» — Zidkijah по-русски: Седекия…

    7–8 Пророк соединяет два момента: избавление от плена вавилонского и пришествие Мессии. Пророкам не были в точности указываемы Духом Божиим сроки событий, имеющих совершиться (1 Пет I:11).

    9–22 Переходя к пророкам, которые также могли быть названы пастырями народа, Иеремия обличает их в том, что они, совместно со священниками, ведут к погибели свой народ. Особенно они виновны в том, что закрывают, глаза народа на угрожающую ему опасность. Впрочем, они и не знают, в чем состоит решение Иеговы относительно иудейского народа. Поэтому нечего бы и слушать этих пророков!



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET