ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 23:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:7 Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: 'жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской',


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 הנה 2009 ימים 3117 באים 935 נאם 5002 יהוה 3068 ולא 3808 יאמרו 559 עוד 5750 חי 2416 יהוה 3068 אשׁר 834 העלה 5927 את 853 בני 1121 ישׂראל 3478 מארץ 776 מצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    23:7 Тому наступають ось дні, говорить Господь, і не будуть уже говорити: Як живий Господь, що вивів синів Ізраїлевих із краю єгипетського,


    Ыйык Китеп
    23:7 Ошондуктан мына, күндөр келе жатат, – дейт Теңир, – ошол күндөрү: “Ысрайыл уулдарын Мисир жеринен алып чыккан Теңир тирүү!” – деп айтпай калышат.

    Русская Библия

    23:7 Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: 'жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской',


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ιδου 2400 5628 ημεραι 2250 ερχονται 2064 5736 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 και 2532 ουκ 3756 ερουσιν 2046 5692 ετι 2089 ζη 2198 5719 κυριος 2962 ος 3739 ανηγαγεν τον 3588 οικον 3624 ισραηλ 2474 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125
    Czech BKR
    23:7 Protoћ aj, dnovй jdou, dн Hospodin,v nichћ nebude шнkбno vнce: Ћivќ jest Hospodin, kterэћ vyvedl syny Izraelskй z zemм Egyptskй,

    Болгарская Библия

    23:7 Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато не ще рекат вече: Заклеваме се в в живота на Господа, Който възведе Израилтяните из Египетската земя!


    Croatian Bible

    23:7 Zato, evo, dolaze dani - rijeи je Jahvina - kad se viљe neжe govoriti: 'Ћivoga mi Jahve koji sinove Izraelove izvede iz zemlje egipatske',


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET