ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 30:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:11 ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы спасать тебя: Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю; Я буду наказывать тебя в мере, но ненаказанным не оставлю тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אתך 854 אני 589 נאם 5002 יהוה 3068 להושׁיעך 3467 כי 3588 אעשׂה 6213 כלה 3617 בכל 3605 הגוים 1471 אשׁר 834 הפצותיך 6327 שׁם 8033 אך 389 אתך 854 לא 3808 אעשׂה 6213 כלה 3617 ויסרתיך 3256 למשׁפט 4941 ונקה 5352 לא 3808 אנקך׃ 5352
    Украинская Библия

    30:11 бо Я із тобою, говорить Господь, щоб спасати тебе! Бо зроблю Я кінець всім народам, між якими тебе розпорошив, та з тобою кінця не зроблю, і тебе покараю за правом, бо не полишу тебе непокараним!


    Ыйык Китеп
    30:11 Анткени сени куткарыш эчүн, Мен сени мененмин, – дейт Теңир, – Мен сени кайсы элдердин арасына чачып жиберсем, ошол элдердин бардыгын таптакыр жок кылам, бирок сени жок кылбайм. Мен сени чеги менен жазалайм, бирок сени жазасыз калтырбайм».

    Русская Библия

    30:11 ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы спасать тебя: Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю; Я буду наказывать тебя в мере, но ненаказанным не оставлю тебя.


    Греческий Библия
    και
    2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 ιδουμαια εις 1519 αβατον πας 3956 ο 3588 3739 παραπορευομενος επ 1909 ' αυτην 846 συριει
    Czech BKR
    30:11 Neboќ jб s tebou jsem, dн Hospodin, abych tм vysvobodil, kdyћ uиinнm konec vљechnмm nбrodщm, mezi kterйћ tм rozptэlнm. Tobм vљak neuиinнm konce, ale budu tм trestati v soudu, aиkoli tм bez trestбnн naprosto nenechбm.

    Болгарская Библия

    30:11 Защото Аз съм с тебе, казва Господ, за да те избавя; Понеже при все, че ще довърша всичките народи, гдето съм те разпръснал, Тебе, обаче, не ща да довърша; Но ще те накажа с мярка, А не мога да те изкарам съвсем невинен.


    Croatian Bible

    30:11 jer ja sam s tobom da te izbavim. Zatrt жu narode meрu koje te prognah, a tebe neжu sasvim uniљtiti; al' жu te kazniti po pravici, ne smijem te pustit' nekaћnjena."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jer 1:8,19; 15:20; 46:28 Isa 8:10; 43:25 Eze 11:16,17 Mt 1:23



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET