ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 30:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:20 И сыновья его будут, как прежде, и сонм его будет предстоять предо Мною, и накажу всех притеснителей его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיו
    1961 בניו 1121 כקדם 6924 ועדתו 5712 לפני 6440 תכון 3559 ופקדתי 6485 על 5921 כל 3605 לחציו׃ 3905
    Украинская Библия

    30:20 І сини його стануть, як перше, а збір його буде міцний перед лицем Моїм, і Я покараю всіх тих, хто його переслідує!


    Ыйык Китеп
    30:20 Анын уулдары мурдагыдай болот, анын топ эли Менин алдымда турат, аны эзгендердин баарын жазалайм.

    Русская Библия

    30:20 И сыновья его будут, как прежде, и сонм его будет предстоять предо Мною, и накажу всех притеснителей его.


    Греческий Библия
    τι
    5100 2444 αγαλλιαση εν 1722 1520 τοις 3588 πεδιοις ενακιμ θυγατερ 2364 ιταμιας η 2228 1510 5753 3739 3588 πεποιθυια επι 1909 θησαυροις αυτης 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 λεγουσα 3004 5723 τις 5100 5101 εισελευσεται 1525 5695 επ 1909 ' εμε 1691
    Czech BKR
    30:20 A budou synovй jeho tak jako i prvй, a shromбћdмnн jeho pшede mnou utvrzeno bude, trestati pak budu vљecky, kteшнћ jej ssuћujн.

    Болгарская Библия

    30:20 Чадата им ще бъдат както по-напред, И тяхното събрание ще се утвърди пред Мене; И ще накажа всички, които ги угнетяват.


    Croatian Bible

    30:20 Sinovi njihovi bit жe mi kao nekoж, zajednica njina preda mnom жe иvrsto stajati, a kaznit жu sve njihove ugnjetaиe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Jer 32:39 Ge 17:5-9 Ps 90:16,17; 102:18,28 Isa 1:26,27


    Новой Женевской Библии

    (20) сыновья его будут, как прежде. Возможно, имеется в виду время царя Давида.

    сонм. Т.е. религиозное или политическое сообщество людей в рамках завета (3Цар.12,20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET