ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 30:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:3 Ибо вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я возвращу из плена народ Мой, Израиля и Иуду, говорит Господь; и приведу их опять в ту землю, которую дал отцам их, и они будут владеть ею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 הנה 2009 ימים 3117 באים 935 נאם 5002 יהוה 3068 ושׁבתי 7725 את 853 שׁבות 7622 עמי 5971 ישׂראל 3478 ויהודה 3063 אמר 559 יהוה 3068 והשׁבתים 7725 אל 413 הארץ 776 אשׁר 834 נתתי 5414 לאבותם 1  וירשׁוה׃ 3423
    Украинская Библия

    30:3 Бо приходять ось дні, говорить Господь, і Я верну народ Мій Ізраїлів та Юдин, каже Господь, і верну їх до Краю, що їхнім батькам Я був дав, і вони посядуть його.


    Ыйык Китеп
    30:3 Анткени мына, күндөр келе жатат, – дейт Теңир, – ошол күндөрү Мен өз элим Ысрайылды жана Жүйүттү туткундан кайра алып келем, – дейт Теңир. – Аларды ата-бабаларына берген жерге кайрадан алып келем, алар ошол жерге эү болушат».

    Русская Библия

    30:3 Ибо вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я возвращу из плена народ Мой, Израиля и Иуду, говорит Господь; и приведу их опять в ту землю, которую дал отцам их, и они будут владеть ею.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 τρυγηται ηλθον 2064 5627 σοι 4671 4674 ου 3739 3757 καταλειψουσιν σοι 4671 4674 καταλειμματα ως 5613 κλεπται 2812 εν 1722 1520 νυκτι 3571 επιθησουσιν 2007 5692 χειρα 5495 αυτων 846
    Czech BKR
    30:3 Aj, dnovй zajistй jdou, dн Hospodin, pшivedu zase zajatй lidu svйho Izraelskйho i Judskйho, pravн Hospodin, a uvedu je do zemм, kterouћ jsem byl dal otcщm jejich, a dмdiиnм ji obdrћн,

    Болгарская Библия

    30:3 Защото, ето, идат дни, казва Господ, когато ще върна от плен людете Си Израил и Юда, казва Господ; и ще ги върна в земята, която дадох на бащите им, и ще я владеят.


    Croatian Bible

    30:3 Jer evo dolaze dani - rijeи je Jahvina - i promijenit жu udes naroda svoga Izraela i Judeje" - govori Jahve - "i vratit жu ih u zemlju koju u baљtinu dadoh ocima njihovim."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Jer 23:5,7; 31:27,31,38; 33:14,15 Lu 17:22; 19:43; 21:6 Heb 8:8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET