ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 31:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:30 но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אם 518 אישׁ 376 בעונו 5771 ימות 4191 כל 3605 האדם 120 האכל 398 הבסר 1155 תקהינה 6949 שׁניו׃ 8127
    Украинская Библия

    31:30 бо кожен за власну провину помре, і кожній людині, що їсть недоспіле, оскома впаде їй на зуби!


    Ыйык Китеп
    31:30 Бирок ар ким өзүнүн мыйзамсыздыгы эчүн өлөт. Ким быша элек жүзүм жесе, анын тиши камалат.

    Русская Библия

    31:30 но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет.


    Греческий Библия
    εγω
    1473 δε 1161 εγνων 1097 5627 εργα 2041 αυτου 847 ουχι 3780 το 3588 ικανον 2425 αυτου 847 ουχ 3756 ουτως 3779 εποιησεν 4160 5656
    Czech BKR
    31:30 Nэbrћ radмji: Jeden kaћdэ pro nepravost svou umшe. Kaћdйho иlovмka, kterэћ by jedl hrozen trpkэ, laskominy mнti budou zubovй jeho.

    Болгарская Библия

    31:30 Но всеки ще умира за своето си беззаконие; Всеки човек, който би изял кисело грозде, Неговите зъби ще оскоминеят.


    Croatian Bible

    31:30 Nego жe svatko umrijeti zbog vlastite krivice. I onomu koji bude jeo kiselo groћрe zubi жe trnuti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    De 24:16 Isa 3:11 Eze 3:18,19,24; 18:4,20; 33:8,13,18


    Новой Женевской Библии

    (30) каждый будет умирать за свое собственное беззаконие. См. Втор.24,16; Иез.18,4-32. Ныне живущие заслуживают наказания, хотя народ пребывает в грехе на протяжении уже нескольких поколений (7,13; 11,7.8).

    31-34 Иеремия пророчествует о новом завете, который Бог заключит со Своим народом. Подобно тому, как ветхий завет (Исх., гл. 19-24) обусловливает освобождение из египетского плена (Исх., гл. 12-15), новый завет повлечет за собой освобождение от греха (ст. 34).

    31.32 Новый завет, который должен быть установлен, отличается от прежнего тем, что не будет нарушен вовеки (ст. 32; Евр.8,7-8), а также в благодати, дарованной через посредничество праведного Слуги, Который Своей всеобъемлющей жертвой искупит Свой народ для благословений завета (см., напр., Ис.53,4.5.8.10.12; ср. Евр.9,12-15; 10,1-4.10.18).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30

    Грехи в далеком будущем не будут представлять собою что-либо корпоративное. Если они и будут совершаться, то только как нечто исключительное и не навлекающее собою ответственности на далекие будущие поколения. В общем,
    Израиль будет святою общиною, которой отдельные прегрешения, проступки отдельных ее членов не принесут существенного и непоправимого вреда.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET