ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 41:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    41:14 и отворотился весь народ, который Исмаил увел в плен из Массифы, и обратился и пошел к Иоанану, сыну Карея;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויסבו
    5437 כל 3605 העם 5971 אשׁר 834 שׁבה 7617 ישׁמעאל 3458 מן 4480 המצפה 4709 וישׁבו 7725 וילכו 1980 אל 413 יוחנן 3110 בן 1121 קרח׃ 7143
    Украинская Библия

    41:14 І відвернувся ввесь народ, якого взяв був до полону Ізмаїл з Міцпи, і вернулися, і пішли до Йоханана, сина Кареахового.


    Ыйык Китеп
    41:14 Ошондо Ысмайыл Миспадан туткундап алып кеткен бүт эл артка бурулду. Алар кайрылып, Карейах уулу Жакананды карай жөнөштү.

    Русская Библия

    41:14 и отворотился весь народ, который Исмаил увел в плен из Массифы, и обратился и пошел к Иоанану, сыну Карея;


    Греческий Библия
    οταν
    3752 πληρωθη 4137 5686 εξ 1537 1803 ετη 2094 αποστελεις τον 3588 αδελφον 80 σου 4675 τον 3588 εβραιον ος 3739 πραθησεται σοι 4671 4674 και 2532 εργαται 2040 σοι 4671 4674 εξ 1537 1803 ετη 2094 και 2532 εξαποστελεις αυτον 846 ελευθερον και 2532 ουκ 3756 ηκουσαν 191 5656 μου 3450 και 2532 ουκ 3756 εκλιναν 2827 5656 το 3588 ους 3739 3775 αυτων 846
    Czech BKR
    41:14 A obrбtiv se vљecken ten lid, kterэћ byl zajal Izmael z Masfa, navrбtil se zase, a pшiљel k Jochananovi synu Kareachovu.

    Болгарская Библия

    41:14 И тъй, всичките люде, които Исмаил бе запленил от Масфа, се обърнаха та се върнаха, и отидоха при Иоанана Кариевия син.


    Croatian Bible

    41:14 i sav narod љto ga je Jiљmael odveo iz Mispe okrenu se i potrиa Johananu, sinu Kareahovu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :10,16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET