ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 46:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    46:22 Голос его несется, как змеиный; они идут с войском, придут на него с топорами, как дровосеки;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קולה
    6963 כנחשׁ 5175 ילך 1980 כי 3588 בחיל 2428 ילכו 1980 ובקרדמות 7134 באו 935 לה  כחטבי 2404  עצים׃ 6086
    Украинская Библия

    46:22 Розлягається голос його, як гадюче сичання, бо йдуть вони з військом, і прийдуть до нього з сокирами, мов дроворуби...


    Ыйык Китеп
    46:22 Анын энү жыландын энүндөй болуп угулуп жатат, алар аскерлери менен келе жатышат, душмандар отунчулардай болуп, балталары менен ага каршы келишет.

    Русская Библия

    46:22 Голос его несется, как змеиный; они идут с войском, придут на него с топорами, как дровосеки; septuagint24Oz46z22


    Czech BKR
    46:22 Hlas jeho jako hadн siptмti bude, kdyћ s vojskem pшitбhnou, a s sekerami pшijdou na nмj jako ti, kteшнћ sekajн dшнvн.

    Болгарская Библия

    46:22 Гласът му е като глас на земя като се хлъзга; Защото излизат със сила, И идат против него със секири Както дървари.


    Croatian Bible

    46:22 Sluљaj! K'o da zmija sikжe, sa svom silom dolaze, sjekirama na nju navaljuju, baљ k'o drvosjeиe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Isa 29:4 Mic 1:8; 7:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Правильнее перевести: «голос Египта теперь похож на слабый шум, какой производит быстро уползающая змея», которую побеспокоили в лесу дровосеки. А прежде, конечно,
    Египет говорил громко!


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET