TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 46:3 Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ערכו 6186 מגן 4043 וצנה 6793 וגשׁו 5066 למלחמה׃ 4421 Украинская Библия 46:3 Приготуйте щитка та щита, і приступіть до війни! Ыйык Китеп 46:3 «Калкандарыңарды, найзаларыңарды камдагыла, анан салгылашка киргиле. Русская Библия 46:3 Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение: Греческий Библия και 2532 εισηλθον 1525 5627 παντες 3956 οι 3588 ηγεμονες βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 και 2532 εκαθισαν 2523 5656 εν 1722 1520 πυλη 4439 τη 3588 μεση ναργαλασαρ και 2532 σαμαγωθ και 2532 ναβουσαχαρ και 2532 ναβουσαρις και 2532 ναγαργασνασερ ραβαμαγ και 2532 οι 3588 καταλοιποι 2645 ηγεμονες βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 Czech BKR 46:3 Pшipravteћ љtнt a pavйzu, a jdмte k boji. Болгарская Библия 46:3 Пригответе щит и щитче Та пристъпете на бой. Croatian Bible 46:3 Pripremite љtitove i oklope! Naprijed, u boj!
46:3 Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ערכו 6186 מגן 4043 וצנה 6793 וגשׁו 5066 למלחמה׃ 4421 Украинская Библия 46:3 Приготуйте щитка та щита, і приступіть до війни! Ыйык Китеп 46:3 «Калкандарыңарды, найзаларыңарды камдагыла, анан салгылашка киргиле. Русская Библия 46:3 Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение: Греческий Библия και 2532 εισηλθον 1525 5627 παντες 3956 οι 3588 ηγεμονες βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 και 2532 εκαθισαν 2523 5656 εν 1722 1520 πυλη 4439 τη 3588 μεση ναργαλασαρ και 2532 σαμαγωθ και 2532 ναβουσαχαρ και 2532 ναβουσαρις και 2532 ναγαργασνασερ ραβαμαγ και 2532 οι 3588 καταλοιποι 2645 ηγεμονες βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 Czech BKR 46:3 Pшipravteћ љtнt a pavйzu, a jdмte k boji. Болгарская Библия 46:3 Пригответе щит и щитче Та пристъпете на бой. Croatian Bible 46:3 Pripremite љtitove i oklope! Naprijed, u boj!
46:3 Приготуйте щитка та щита, і приступіть до війни! Ыйык Китеп 46:3 «Калкандарыңарды, найзаларыңарды камдагыла, анан салгылашка киргиле. Русская Библия 46:3 Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение: Греческий Библия και 2532 εισηλθον 1525 5627 παντες 3956 οι 3588 ηγεμονες βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 και 2532 εκαθισαν 2523 5656 εν 1722 1520 πυλη 4439 τη 3588 μεση ναργαλασαρ και 2532 σαμαγωθ και 2532 ναβουσαχαρ και 2532 ναβουσαρις και 2532 ναγαργασνασερ ραβαμαγ και 2532 οι 3588 καταλοιποι 2645 ηγεμονες βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 Czech BKR 46:3 Pшipravteћ љtнt a pavйzu, a jdмte k boji. Болгарская Библия 46:3 Пригответе щит и щитче Та пристъпете на бой. Croatian Bible 46:3 Pripremite љtitove i oklope! Naprijed, u boj!
46:3 Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение: Греческий Библия και 2532 εισηλθον 1525 5627 παντες 3956 οι 3588 ηγεμονες βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 και 2532 εκαθισαν 2523 5656 εν 1722 1520 πυλη 4439 τη 3588 μεση ναργαλασαρ και 2532 σαμαγωθ και 2532 ναβουσαχαρ και 2532 ναβουσαρις και 2532 ναγαργασνασερ ραβαμαγ και 2532 οι 3588 καταλοιποι 2645 ηγεμονες βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 Czech BKR 46:3 Pшipravteћ љtнt a pavйzu, a jdмte k boji. Болгарская Библия 46:3 Пригответе щит и щитче Та пристъпете на бой. Croatian Bible 46:3 Pripremite љtitove i oklope! Naprijed, u boj!
46:3 Пригответе щит и щитче Та пристъпете на бой. Croatian Bible 46:3 Pripremite љtitove i oklope! Naprijed, u boj!
46:3 Pripremite љtitove i oklope! Naprijed, u boj!
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ