TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 30:19 Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הרני 3384 לחמר 2563 ואתמשׁל 4911 כעפר 6083 ואפר׃ 665 Украинская Библия 30:19 Він укинув мене до болота, і став я подібний до пороху й попелу. Ыйык Китеп 30:19 Ал мени ылайга таштады, мен күл менен топуракка окшоп калдым. Русская Библия 30:19 Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел. Греческий Библия ηγησαι δε 1161 με 3165 ισα 2470 πηλω εν 1722 1520 γη 1093 και 2532 σποδω 4700 μου 3450 η 2228 1510 5753 3739 3588 μερις 3310 Czech BKR 30:19 Uvrhl mne do blбta, tak ћe jsem jiћ podobnэ prachu a popelu. Болгарская Библия 30:19 Бог ме е хвърлил в калта; И аз съм заприличал на пръст и на прах. Croatian Bible 30:19 U blato me je oborila dolje, gle, postao sam k'o prah i pepeo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Job 9:31 Ps 69:1,2 Jer 38:6
30:19 Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הרני 3384 לחמר 2563 ואתמשׁל 4911 כעפר 6083 ואפר׃ 665 Украинская Библия 30:19 Він укинув мене до болота, і став я подібний до пороху й попелу. Ыйык Китеп 30:19 Ал мени ылайга таштады, мен күл менен топуракка окшоп калдым. Русская Библия 30:19 Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел. Греческий Библия ηγησαι δε 1161 με 3165 ισα 2470 πηλω εν 1722 1520 γη 1093 και 2532 σποδω 4700 μου 3450 η 2228 1510 5753 3739 3588 μερις 3310 Czech BKR 30:19 Uvrhl mne do blбta, tak ћe jsem jiћ podobnэ prachu a popelu. Болгарская Библия 30:19 Бог ме е хвърлил в калта; И аз съм заприличал на пръст и на прах. Croatian Bible 30:19 U blato me je oborila dolje, gle, postao sam k'o prah i pepeo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Job 9:31 Ps 69:1,2 Jer 38:6
30:19 Він укинув мене до болота, і став я подібний до пороху й попелу. Ыйык Китеп 30:19 Ал мени ылайга таштады, мен күл менен топуракка окшоп калдым. Русская Библия 30:19 Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел. Греческий Библия ηγησαι δε 1161 με 3165 ισα 2470 πηλω εν 1722 1520 γη 1093 και 2532 σποδω 4700 μου 3450 η 2228 1510 5753 3739 3588 μερις 3310 Czech BKR 30:19 Uvrhl mne do blбta, tak ћe jsem jiћ podobnэ prachu a popelu. Болгарская Библия 30:19 Бог ме е хвърлил в калта; И аз съм заприличал на пръст и на прах. Croatian Bible 30:19 U blato me je oborila dolje, gle, postao sam k'o prah i pepeo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Job 9:31 Ps 69:1,2 Jer 38:6
30:19 Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел. Греческий Библия ηγησαι δε 1161 με 3165 ισα 2470 πηλω εν 1722 1520 γη 1093 και 2532 σποδω 4700 μου 3450 η 2228 1510 5753 3739 3588 μερις 3310 Czech BKR 30:19 Uvrhl mne do blбta, tak ћe jsem jiћ podobnэ prachu a popelu. Болгарская Библия 30:19 Бог ме е хвърлил в калта; И аз съм заприличал на пръст и на прах. Croatian Bible 30:19 U blato me je oborila dolje, gle, postao sam k'o prah i pepeo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Job 9:31 Ps 69:1,2 Jer 38:6
30:19 Бог ме е хвърлил в калта; И аз съм заприличал на пръст и на прах. Croatian Bible 30:19 U blato me je oborila dolje, gle, postao sam k'o prah i pepeo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Job 9:31 Ps 69:1,2 Jer 38:6
30:19 U blato me je oborila dolje, gle, postao sam k'o prah i pepeo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Job 9:31 Ps 69:1,2 Jer 38:6
VERSE (19) - Job 9:31 Ps 69:1,2 Jer 38:6
Job 9:31 Ps 69:1,2 Jer 38:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ