TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:10 о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня; Еврейский / Греческий лексикон Стронга περι 4012 δικαιοσυνης 1343 δε 1161 οτι 3754 προς 4314 τον 3588 πατερα 3962 μου 3450 υπαγω 5217 5719 και 2532 ουκ 3756 ετι 2089 θεωρειτε 2334 5719 με 3165 Украинская Библия 16:10 а про правду, що Я до Отця Свого йду, і Мене не побачите вже; Ыйык Китеп 16:10 Адилдик – Менин Атама бараткандыгым. Мындан ары силер Мени көрбөйсүңөр. Русская Библия 16:10 о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня; Греческий Библия περι 4012 δικαιοσυνης 1343 δε 1161 οτι 3754 προς 4314 τον 3588 πατερα 3962 μου 3450 υπαγω 5217 5719 και 2532 ουκ 3756 ετι 2089 θεωρειτε 2334 5719 με 3165 Czech BKR 16:10 A z spravedlnosti, ћe jdu k Otci, a jiћ vнce neuzшнte mne; Croatian Bible 16:10 pravednost - љto odlazim k Ocu i viљe me ne vidite; Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 42:21; 45:24,25 Jer 23:5,6 Da 9:24 Ac 2:32 Ro 1:17; 3:21-26
16:10 о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня; Еврейский / Греческий лексикон Стронга περι 4012 δικαιοσυνης 1343 δε 1161 οτι 3754 προς 4314 τον 3588 πατερα 3962 μου 3450 υπαγω 5217 5719 και 2532 ουκ 3756 ετι 2089 θεωρειτε 2334 5719 με 3165 Украинская Библия 16:10 а про правду, що Я до Отця Свого йду, і Мене не побачите вже; Ыйык Китеп 16:10 Адилдик – Менин Атама бараткандыгым. Мындан ары силер Мени көрбөйсүңөр. Русская Библия 16:10 о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня; Греческий Библия περι 4012 δικαιοσυνης 1343 δε 1161 οτι 3754 προς 4314 τον 3588 πατερα 3962 μου 3450 υπαγω 5217 5719 και 2532 ουκ 3756 ετι 2089 θεωρειτε 2334 5719 με 3165 Czech BKR 16:10 A z spravedlnosti, ћe jdu k Otci, a jiћ vнce neuzшнte mne; Croatian Bible 16:10 pravednost - љto odlazim k Ocu i viљe me ne vidite; Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 42:21; 45:24,25 Jer 23:5,6 Da 9:24 Ac 2:32 Ro 1:17; 3:21-26
16:10 а про правду, що Я до Отця Свого йду, і Мене не побачите вже; Ыйык Китеп 16:10 Адилдик – Менин Атама бараткандыгым. Мындан ары силер Мени көрбөйсүңөр. Русская Библия 16:10 о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня; Греческий Библия περι 4012 δικαιοσυνης 1343 δε 1161 οτι 3754 προς 4314 τον 3588 πατερα 3962 μου 3450 υπαγω 5217 5719 και 2532 ουκ 3756 ετι 2089 θεωρειτε 2334 5719 με 3165 Czech BKR 16:10 A z spravedlnosti, ћe jdu k Otci, a jiћ vнce neuzшнte mne; Croatian Bible 16:10 pravednost - љto odlazim k Ocu i viљe me ne vidite; Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 42:21; 45:24,25 Jer 23:5,6 Da 9:24 Ac 2:32 Ro 1:17; 3:21-26
16:10 о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня; Греческий Библия περι 4012 δικαιοσυνης 1343 δε 1161 οτι 3754 προς 4314 τον 3588 πατερα 3962 μου 3450 υπαγω 5217 5719 και 2532 ουκ 3756 ετι 2089 θεωρειτε 2334 5719 με 3165 Czech BKR 16:10 A z spravedlnosti, ћe jdu k Otci, a jiћ vнce neuzшнte mne; Croatian Bible 16:10 pravednost - љto odlazim k Ocu i viљe me ne vidite; Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 42:21; 45:24,25 Jer 23:5,6 Da 9:24 Ac 2:32 Ro 1:17; 3:21-26
16:10 pravednost - љto odlazim k Ocu i viљe me ne vidite; Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 42:21; 45:24,25 Jer 23:5,6 Da 9:24 Ac 2:32 Ro 1:17; 3:21-26
VERSE (10) - Isa 42:21; 45:24,25 Jer 23:5,6 Da 9:24 Ac 2:32 Ro 1:17; 3:21-26
Isa 42:21; 45:24,25 Jer 23:5,6 Da 9:24 Ac 2:32 Ro 1:17; 3:21-26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ