
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 20:16 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
20:16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! --что значит: Учитель!
Еврейский / Греческий лексикон Стронга λεγει 3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 μαρια 3137 στραφεισα 4762 5651 εκεινη 1565 λεγει 3004 5719 αυτω 846 ραββουνι 4462 ο 3739 λεγεται 3004 5743 διδασκαλε 1320
Украинская Библия
20:16 Ісус мовить до неї: Маріє! А вона обернулася та по-єврейському каже Йому: Раббуні! цебто: Учителю мій!
Ыйык Китеп 20:16 Ошондо Ыйса ага: «Мариям», – деди. Мариям Ыйсага бурулуп: «Устат!» – деди.
Русская Библия
20:16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! --что значит: Учитель!
Греческий Библия λεγει 3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 μαρια 3137 στραφεισα 4762 5651 εκεινη 1565 λεγει 3004 5719 αυτω 846 ραββουνι 4462 ο 3739 λεγεται 3004 5743 διδασκαλε 1320
Czech BKR 20:16 Шekl jн Jeћнљ: Maria. Obrбtivљi se ona, шekla jemu: Rabbуni, jenћ se vyklбdб: Mistшe.
Croatian Bible
20:16 Kaћe joj Isus: "Marijo!" Ona se okrene te жe mu hebrejski: "Rabbuni!" - љto znaиi: "Uиitelju!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Joh 10:3 Ge 22:1,11 Ex 3:4; 33:17 1Sa 3:6,10 Isa 43:1 Lu 10:41 Новой Женевской Библии
(16) Раввуни! Услышав голос Иисуса, зовущий ее по имени, Мария поняла, Кто перед ней. Слово, с которым она обратилась к Иисусу ("раввуни" в переводе означает "мой учитель"), обычно использовалось в молитве при обращении к Богу, но поскольку Иоанн дает нам перевод "Учитель", маловероятно, что Мария своим восклицанием намеревалась подчеркнуть Божественность Иисуса.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|