ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 20:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! --что значит: Учитель!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγει
    3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 μαρια 3137 στραφεισα 4762 5651 εκεινη 1565 λεγει 3004 5719 αυτω 846 ραββουνι 4462 ο 3739 λεγεται 3004 5743 διδασκαλε 1320
    Украинская Библия

    20:16 Ісус мовить до неї: Маріє! А вона обернулася та по-єврейському каже Йому: Раббуні! цебто: Учителю мій!


    Ыйык Китеп
    20:16 Ошондо Ыйса ага: «Мариям», – деди. Мариям Ыйсага бурулуп: «Устат!» – деди.

    Русская Библия

    20:16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! --что значит: Учитель!


    Греческий Библия
    λεγει
    3004 5719 αυτη 846 ο 3588 ιησους 2424 μαρια 3137 στραφεισα 4762 5651 εκεινη 1565 λεγει 3004 5719 αυτω 846 ραββουνι 4462 ο 3739 λεγεται 3004 5743 διδασκαλε 1320
    Czech BKR
    20:16 Шekl jн Jeћнљ: Maria. Obrбtivљi se ona, шekla jemu: Rabbуni, jenћ se vyklбdб: Mistшe.

    Croatian Bible

    20:16 Kaћe joj Isus: "Marijo!" Ona se okrene te жe mu hebrejski: "Rabbuni!" - љto znaиi: "Uиitelju!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Joh 10:3 Ge 22:1,11 Ex 3:4; 33:17 1Sa 3:6,10 Isa 43:1 Lu 10:41


    Новой Женевской Библии

    (16) Раввуни! Услышав голос Иисуса, зовущий ее по имени, Мария поняла, Кто перед ней. Слово, с которым она обратилась к Иисусу ("раввуни" в переводе означает "мой учитель"), обычно использовалось в молитве при обращении к Богу, но поскольку Иоанн дает нам перевод "Учитель", маловероятно, что Мария своим восклицанием намеревалась подчеркнуть Божественность Иисуса.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET