
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 20:8 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
20:8 Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга τοτε 5119 ουν 3767 εισηλθεν 1525 5627 και 2532 ο 3588 αλλος 243 μαθητης 3101 ο 3588 ελθων 2064 5631 πρωτος 4413 εις 1519 το 3588 μνημειον 3419 και 2532 ειδεν 1492 5627 και 2532 επιστευσεν 4100 5656
Украинская Библия
20:8 Тоді ж увійшов й інший учень, що перший до гробу прибув, і побачив, і ввірував.
Ыйык Китеп 20:8 Анан биринчи келген шакирт да мүрзөгө кирди. Ал көрүп, ишенди.
Русская Библия
20:8 Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.
Греческий Библия τοτε 5119 ουν 3767 εισηλθεν 1525 5627 και 2532 ο 3588 αλλος 243 μαθητης 3101 ο 3588 ελθων 2064 5631 πρωτος 4413 εις 1519 το 3588 μνημειον 3419 και 2532 ειδεν 1492 5627 και 2532 επιστευσεν 4100 5656
Czech BKR 20:8 Potom vљel i ten druhэ uиedlnнk, kterэћ byl prve pшiљel k hrobu, i uzшel a uvмшil.
Croatian Bible
20:8 Tada uрe i onaj drugi uиenik koji prvi stiћe na grob i vidje i povjerova.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :25,29; 1:50 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8 - 10 Тогда и Иоанн осмелился войти внутрь гробницы и, увидев то же, что увидел Петр, уверовал в то, что Христос воскрес. Он понял, что здесь не могло иметь места похищение тела, так как похитители не имели бы времени снимать со Христа пелены, плотно прилипшие к телу, да еще притом скатывать их. О том, уверовал ли в воскресение Христа Петр, Иоанн ничего не говорит, и поэтому одни толкователи (напр., еп. Михаил), принимая во внимания сообщение евангелиста Луки, по которому Петр пошел от гроба, дивясь сам в себе бывшему (24:12), полагают, что Петр в тот момент еще не уверовал, а уверовал после (Лк.24:34), другие же (напр., Цан) думают, что вместе с Иоанном уверовал и Петр, так как Иоанн о себе и о Петре говорит, что до сих пор они еще не могли найти в Писании указаний на то, что Христу подобает воскреснуть из мертвых. То обстоятельство, что после этого посещения гроба Петр не пошел разыскивать тела Христа, а отправился домой вместе с Иоанном, заставляет признать более вероятным второе мнение. В самом деле, при своем пылком и стремительном характере, Петр непременно должен бы отправиться на поиски тела Христова, если бы у него было хотя малейшее подозрение, что тело куда-нибудь унесено (ср. поступок учеников пророка Илии, 4Цар.2:16). Они еще не знали.. . Как и другие иудеи, ученики Христа, до Его воскресения, не представляли себе, что Мессия должен умереть и, след., не думали даже о каком-либо Его воскресении (ср. Мк. 9:10). Христос же говорил, по Иоанну, о воскресении Своем только образами (Ин. 2:19; 10:18).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|