
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 20:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
20:6 Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ερχεται 2064 5736 ουν 3767 σιμων 4613 πετρος 4074 ακολουθων 190 5723 αυτω 846 και 2532 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 το 3588 μνημειον 3419 και 2532 θεωρει 2334 5719 τα 3588 οθονια 3608 κειμενα 2749 5740
Украинская Библия
20:6 Прибуває і Симон Петро, що слідком за ним біг, і входить до гробу, і плащаницю оглядає, що лежала,
Ыйык Китеп 20:6 Анын артынан Шымон Петир жетип келип, мүрзөгө кирди.
Русская Библия
20:6 Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,
Греческий Библия ερχεται 2064 5736 ουν 3767 σιμων 4613 πετρος 4074 ακολουθων 190 5723 αυτω 846 και 2532 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 το 3588 μνημειον 3419 και 2532 θεωρει 2334 5719 τα 3588 οθονια 3608 κειμενα 2749 5740
Czech BKR 20:6 Tedy pшiљel Љimon Petr, za nнm jda, a vљel do hrobu. I uzшel prostмradla poloћenб,
Croatian Bible
20:6 Uto doрe i Љimun Petar koji je iљao za njim i uрe u grob. Ugleda povoje gdje leћe
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Joh 6:67-69; 18:17,25-27; 21:7,15-17 Mt 16:15,16 Lu 22:31,32 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 - 7 Иоанн только бросил мимолетный взгляд на пелены (как показывает употребленный о нем глагол blepei, ст. 5-й), а Петр, как человек более решительный, вошел в самую гробницу и здесь не нашел ничего, кроме пелен и головного платка, который в свитом виде лежал отдельно от пелен. Петр рассмотрел это со вниманием (qewreΐ), но не пришел к какому-либо определенному решению по вопросу о том, что же случилось с телом Христа.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|