ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 20:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ταυτα
    5023 δε 1161 γεγραπται 1125 5769 ινα 2443 πιστευσητε 4100 5661 οτι 3754 ο 3588 ιησους 2424 εστιν 2076 5748 ο 3588 χριστος 5547 ο 3588 υιος 5207 του 3588 θεου 2316 και 2532 ινα 2443 πιστευοντες 4100 5723 ζωην 2222 εχητε 2192 5725 εν 1722 τω 3588 ονοματι 3686 αυτου 846
    Украинская Библия

    20:31 Це ж написано, щоб ви ввірували, що Ісус є Христос, Божий Син, і щоб, віруючи, життя мали в Ім'я Його!


    Ыйык Китеп
    20:31 Булар болсо Ыйсанын Кудайдын Уулу, Машайак экенине ишенишиңер эчүн жана ишенип, Анын ысымы аркылуу өмүргө эү болушуңар эчүн жазылды.

    Русская Библия

    20:31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.


    Греческий Библия
    ταυτα
    5023 δε 1161 γεγραπται 1125 5769 ινα 2443 πιστευσητε 4100 5661 οτι 3754 ο 3588 ιησους 2424 εστιν 2076 5748 ο 3588 χριστος 5547 ο 3588 υιος 5207 του 3588 θεου 2316 και 2532 ινα 2443 πιστευοντες 4100 5723 ζωην 2222 εχητε 2192 5725 εν 1722 τω 3588 ονοματι 3686 αυτου 846
    Czech BKR
    20:31 Ale toto psбno jest, abyste vмшili, ћe Jeћнљ jest Kristus, Syn Boћн, a abyste vмшнce, ћivot vмиnэ mмli ve jmйnu jeho.

    Croatian Bible

    20:31 A ova su zapisana da vjerujete: Isus je Krist, Sin Boћji, i da vjerujuжi imate ћivot u imenu njegovu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    :28; 1:49; 6:69,70; 9:35-38 Ps 2:7,12 Mt 16:16; 27:54 Lu 1:4


    Новой Женевской Библии

    (31) Сие же написано, дабы вы уверовали. В этом заявлении о цели, которую имел в виду автор, в сжатой форме резюмируется все богословие Евангелия. Через описание совершенных Иисусом чудес читатель должен прийти к вере в Иисуса не просто как в чудотворца, но как во Христа, Сына Божия, как в вечное и обладающее полнотой Божественной природы Слово Бога (Введение: Трудности истолкования). Веруя, мы обретаем жизнь в Том, Кто Сам является истинным Источником жизни (6,32-58).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET