ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 21:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:21 Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τουτον
    5126 ιδων 1492 5631 ο 3588 πετρος 4074 λεγει 3004 5719 τω 3588 ιησου 2424 κυριε 2962 ουτος 3778 δε 1161 τι 5101
    Украинская Библия

    21:21 Петро, як побачив того, говорить Ісусові: Господи, цей же що?


    Ыйык Китеп
    21:21 Петир ошол шакиртти көргөндө: «Теңир, ал эми булчу?» – деди.

    Русская Библия

    21:21 Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?


    Греческий Библия
    τουτον
    5126 ιδων 1492 5631 ο 3588 πετρος 4074 λεγει 3004 5719 τω 3588 ιησου 2424 κυριε 2962 ουτος 3778 δε 1161 τι 5101
    Czech BKR
    21:21 Toho vidмv Petr, dн k Jeћнљovi: Pane, co pak tento?

    Croatian Bible

    21:21 Vidjevљi ga, Petar kaћe Isusu: "Gospodine, a љto s ovim?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Mt 24:3,4 Lu 13:23,24 Ac 1:6,7


    Новой Женевской Библии

    (21) а он что? Петр задает вопрос, не имеющий отношения к делу, и Иисус говорит ему то, что относится не только непосредственно к Петру, но к каждому верующему: "...что тебе до того? Ты иди за Мною".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET