ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 21:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:24 Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουτος
    3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 μαθητης 3101 ο 3588 μαρτυρων 3140 5723 περι 4012 τουτων 5130 και 2532 γραψας 1125 5660 ταυτα 5023 και 2532 οιδαμεν 1492 5758 οτι 3754 αληθης 227 εστιν 2076 5748 η 3588 μαρτυρια 3141 αυτου 846
    Украинская Библия

    21:24 Це той учень, що свідчить про це, що й оце написав. І знаємо ми, що правдиве свідоцтво його!


    Ыйык Китеп
    21:24 Ушулардын баарын ошол шакирт жазып алып, күбөлөндүрүп жатат. Биз анын күбөлөндүрүүсү чындык экенин билебиз.

    Русская Библия

    21:24 Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его.


    Греческий Библия
    ουτος
    3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 μαθητης 3101 ο 3588 μαρτυρων 3140 5723 περι 4012 τουτων 5130 και 2532 γραψας 1125 5660 ταυτα 5023 και 2532 οιδαμεν 1492 5758 οτι 3754 αληθης 227 εστιν 2076 5748 η 3588 μαρτυρια 3141 αυτου 846
    Czech BKR
    21:24 Toќ jest uиedlnнk ten, kterэћ svмdectvн vydбvб o tмchto vмcech, a napsal toto, a vнme, ћe pravй jest svмdectvн jeho.

    Croatian Bible

    21:24 Taj uиenik za ovo svjedoиi i ovo napisa. I znamo da je istinito svjedoиanstvo njegovo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Joh 19:35 1Jo 1:1,2; 5:6 3Jo 1:12


    Новой Женевской Библии

    (24) Сей ученик и свидетельствует. Описавший эти события, и есть тот, кто обозначен в этом Евангелии как ученик, которого любил Иисус (13,23).

    знаем. Это письменное свидетельство современника, который, несомненно, хорошо знал Иоанна лично. Поэтому все Евангелие, включая гл. 21, было почти немедленно после написания принято Церковью в качестве канонического.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24

    - 25 Эти стихи могут быть рассматриваемы, во-первых, как заключение в одной 21-й главе. В таком случае они преимущественно будут утверждать истинность того, что сказано о судьбе Петра и Иоанна. Во-вторых, здесь можно видеть заключение ко всему Евангелию, и такое мнение представляется более правильным, так как ст. 25-й, очевидно, имеет в виду не одно небольшое прибавление к Евангелию, содержащееся в 21-й главе, а все
    Евангелие Иоанна. Итак, в заключении этом - по счету, втором - сей ученик, т. е. сам Иоанн говорит, что он является свидетелем истинности всего сказанного в Евангелии, что он именно сам написал его, а затем к его свидетельству присоединяют и свое те люди, которые окружали Иоанна (знаем...), т. е. вероятно, некоторые апостолы и другие очевидцы описанных в Евангелии Иоанна событий. Последнее же замечание евангелиста о том, что и весь мир не мог бы вместить в себе книг, в которых бы содержалось все, что известно было апостолам о Христе, нужно, конечно, понимать как гиперболическое выражение.

    Н. Розанов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET