ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 22:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:34 И назвали сыны Рувимовы и сыны Гадовы жертвенник: [Ед], потому что, [сказали они,] он свидетель между нами, что Господь есть Бог наш.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקראו
    7121 בני 1121 ראובן 7205 ובני 1121 גד 1410 למזבח 4196 כי 3588 עד 5707 הוא 1931 בינתינו 996 כי 3588 יהוה 3068 האלהים׃ 430
    Украинская Библия

    22:34 І назвали сини Рувимові та сини Ґадові ім'я жертівникові: Ед, бо він свідок між нами, що Господь Він Бог.


    Ыйык Китеп
    22:34 Рубейиндин уулдары менен Гаттын уулдары: «Бул курмандык чалынуучу жай алар менен биздин ортобузда Теңир биздин Кудайыбыз экенине күбө», – деп, аны эйт деп аташты.

    Русская Библия

    22:34 И назвали сыны Рувимовы и сыны Гадовы жертвенник: [Ед], потому что, [сказали они,] он свидетель между нами, что Господь есть Бог наш.


    Греческий Библия
    και
    2532 επωνομασεν ιησους 2424 τον 3588 βωμον 1041 των 3588 ρουβην 4502 και 2532 των 3588 γαδ 1045 και 2532 του 3588 ημισους 2255 φυλης 5443 μανασση 3128 και 2532 ειπεν 2036 5627 οτι 3754 μαρτυριον 3142 εστιν 2076 5748 ανα 303 μεσον 3319 αυτων 846 οτι 3754 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 αυτων 846 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    22:34 Nazvali pak synovй Rubenovi a synovй Gбdovi oltбш ten Ed, шkouce: Nebo svмdkem bude mezi nбmi, ћe Hospodin jest Bщh.

    Болгарская Библия

    22:34 И рувимците и гадците наименуваха олтара така: Той е свидетел помежду ни, че Иеова е Бог.


    Croatian Bible

    22:34 Sinovi Rubenovi i sinovi Gadovi nazvali su ћrtvenik "Ed" - "Svjedoиanstvo", jer rekoљe: "To je svjedoиanstvo meрu nama: Jahve je Bog."


    Новой Женевской Библии

    (34) назвали... жертвенник. Название жертвенника (Ед - "свидетель") свидетельствовало о единстве всего народа и одновременно напоминало о том, что святотатство может погубить Израиль (ст. 16).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34

    В славянской Библии, согласно с переводом 70-ти, этот стих читается: И нарече
    Иисус требище сынов Рувимлих, и сынов Гадовых, и полплемени Манассиина и рече яко свидание есть между ими, яко Господь Бог, Бог их есть. По этому переводу название жертвеннику дают не восточно-иорданские колена, а Иисус Навин. Особенная важность такого перевода состоит в том, что им дается событию, изложенному в XXII главе, наиболее соответствующее заключение. Если Иисус Навин дал жертвеннику название свидетельство (marturion), что представляем передачу еврейского «Ед» — «свидетель», то это служило ясным выражением согласия его и всего народа с тем объяснением назначения этого жертвенника, какое дали восточно-иорданские колена (ст. 27). Если, напротив, присвоение жертвеннику этого названия было делом только восточно-иорданских колен, то последний стих XXII главы представляет в существе дела не более, как повторение сказанного этими коленами прежде, мысль о всенародном согласии с последними является невыраженной в заключительном стихе главы.

    Главы 23–24. Подобно пророку Моисею, Иисус Навин, чувствуя приближение смерти, обратился к своему народу с наставлениями и увещаниями, которые изложены в двух последних главах книги, носящей его имя. Эти увещания, произнесенные в разные времена, хотя и недалекие одно от другого, направлены к достижению одной цели — к утверждению в израильском народе неизменной верности и искренней преданности Господу Богу и Его Закону, но в отношении к раскрытию и обоснованию этого положения они несколько различаются между собой. В увещании, изложенном в XXIII главе, Иисус Навин исключительно останавливает внимание на ближайших событиях, которые непосредственно были известны тогдашнему поколению, и отсюда извлекает те основные положения, на которых израильский народ должен устроить свою жизнь, если он хочет себе добра, — положения, состояния в полной преданности Господу, в исполнении закона Моисея и в обособлении от оставшихся между израильтянами ханаанитян. Это увещание имеет характер предварительный или приготовительный ко второму, изложенному в XXIV главе. Второе увещание, произнесенное от имени Господа, не ограничивается ближайшими событиями и общими наставлениями, оно начинается напоминанием о временах родоначальников израильского народа, которым, как и их потомкам, до настоящего времени Господь неизменно являл и являет величайшие Свои милости, обязывающие тех, которые получают эти милости, чтить Господа и служить Ему. На этом выводе обращающийся с увещанием не останавливается, а путем обращения к народной совести достигает свободного решения народа — служить Господу, каковое решение утверждается Заветом народа с Богом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET