
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 22:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:4 ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; итак возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועתה 6258 הניח 5117 יהוה 3068 אלהיכם 430 לאחיכם 251 כאשׁר 834 דבר 1696 להם ועתה 6258 פנו 6437 ולכו 1980 לכם לאהליכם 168 אל 413 ארץ 776 אחזתכם 272 אשׁר 834 נתן 5414 לכם משׁה 4872 עבד 5650 יהוה 3068 בעבר 5676 הירדן׃ 3383
Украинская Библия
22:4 А тепер Господь, Бог ваш, дав мир вашим братам, як вам говорив був. І тепер поверніться, та й ідіть собі до наметів своїх, до краю вашої власности, що вам дав Мойсей, раб Господній, на тім боці Йордану.
Ыйык Китеп 22:4 Кудай-Теңириңер бир туугандарыңарга убада кылгандай, азыр алардын көңүлүн тынчытты. эми артыңарга кайрылып, Теңирдин кулу Муса берген Иордандын аркы өйүзүндөгү жерге, өз чатырларыңарга, өзүңөрдүн жериңерге баргыла.
Русская Библия
22:4 ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; итак возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;
Греческий Библия νυν 3568 δε 1161 κατεπαυσεν 2664 5656 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ημων 2257 τους 3588 αδελφους 80 ημων 2257 ον 3739 τροπον 5158 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 νυν 3568 ουν 3767 αποστραφεντες απελθατε εις 1519 τους 3588 οικους 3624 υμων 5216 και 2532 εις 1519 την 3588 γην 1093 της 3588 κατασχεσεως υμων 5216 ην 2258 3739 5713 εδωκεν 1325 5656 υμιν 5213 μωυσης 3475 εν 1722 1520 τω 3588 περαν 4008 του 3588 ιορδανου 2446
Czech BKR 22:4 Nynн pak jiћ odpoиinutн dal Hospodin Bщh vбљ bratшнm vaљim, jakoћ mluvil jim; jiћ tedy navraќte se a beшte se do stanщ svэch, do zemм vlбdaшstvн svйho, kterйћ vбm dal Mojћнљ, sluћebnнk Hospodinщv, pшed Jordбnem.
Болгарская Библия
22:4 И сега Господ вашият Бог успокои братята ви, според както им се бе обещал; за това, върнете се сега та идете по шатрите си в земята, която е притежанието ви, която Господният слуга Моисей ви даде оттатък Иордан.
Croatian Bible
22:4 Sada je Jahve, Bog vaљ, dao mir braжi vaљoj, kako im bijaљe obeжao. Vratite se sada u svoje љatore, u zemlju koju vam je dao Mojsije, sluga Jahvin, u baљtinu s onu stranu Jordana.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Jos 21:43,44 De 12:9 Новой Женевской Библии
(4) успокоил. См. 21,44; 1,13 и ком.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|