TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והנשׂא 5375 את 853 נבלתם 5038 יכבס 3526 בגדיו 899 וטמא 2930 עד 5704 הערב 6153 טמאים 2931 המה׃ 1992 Украинская Библия 11:28 А хто носить їхнє падло, випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора. Нечисті вони для вас. Ыйык Китеп 11:28 Ким алардын өлүгүн көтөрсө, кийимдерин жуусун, ал кечке чейин таза эмес болот. Алар силер эчүн арам. Русская Библия 11:28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. Греческий Библия και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 των 3588 θνησιμαιων αυτων 846 πλυνει τα 3588 ιματια 2440 και 2532 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 ακαθαρτα 169 ταυτα 5024 5023 υμιν 5213 εστιν 2076 5748 Czech BKR 11:28 A kdoћ by koli nesl tмla jejich, zpйшe roucha svб a neиistэ bude aћ do veиera; nebo neиistб jsou vбm. Болгарская Библия 11:28 И който понесе мършата им нека изпере дрехите си, и да бъде нечист до вечерта; те са нечисти за вас. Croatian Bible 11:28 A onaj koji ponese njihov strv, neka opere svoju odjeжu i bude neиist do veиeri. Za vas su one neиiste." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :24,25
11:28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והנשׂא 5375 את 853 נבלתם 5038 יכבס 3526 בגדיו 899 וטמא 2930 עד 5704 הערב 6153 טמאים 2931 המה׃ 1992 Украинская Библия 11:28 А хто носить їхнє падло, випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора. Нечисті вони для вас. Ыйык Китеп 11:28 Ким алардын өлүгүн көтөрсө, кийимдерин жуусун, ал кечке чейин таза эмес болот. Алар силер эчүн арам. Русская Библия 11:28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. Греческий Библия και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 των 3588 θνησιμαιων αυτων 846 πλυνει τα 3588 ιματια 2440 και 2532 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 ακαθαρτα 169 ταυτα 5024 5023 υμιν 5213 εστιν 2076 5748 Czech BKR 11:28 A kdoћ by koli nesl tмla jejich, zpйшe roucha svб a neиistэ bude aћ do veиera; nebo neиistб jsou vбm. Болгарская Библия 11:28 И който понесе мършата им нека изпере дрехите си, и да бъде нечист до вечерта; те са нечисти за вас. Croatian Bible 11:28 A onaj koji ponese njihov strv, neka opere svoju odjeжu i bude neиist do veиeri. Za vas su one neиiste." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :24,25
11:28 А хто носить їхнє падло, випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора. Нечисті вони для вас. Ыйык Китеп 11:28 Ким алардын өлүгүн көтөрсө, кийимдерин жуусун, ал кечке чейин таза эмес болот. Алар силер эчүн арам. Русская Библия 11:28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. Греческий Библия και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 των 3588 θνησιμαιων αυτων 846 πλυνει τα 3588 ιματια 2440 και 2532 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 ακαθαρτα 169 ταυτα 5024 5023 υμιν 5213 εστιν 2076 5748 Czech BKR 11:28 A kdoћ by koli nesl tмla jejich, zpйшe roucha svб a neиistэ bude aћ do veиera; nebo neиistб jsou vбm. Болгарская Библия 11:28 И който понесе мършата им нека изпере дрехите си, и да бъде нечист до вечерта; те са нечисти за вас. Croatian Bible 11:28 A onaj koji ponese njihov strv, neka opere svoju odjeжu i bude neиist do veиeri. Za vas su one neиiste." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :24,25
11:28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. Греческий Библия και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 των 3588 θνησιμαιων αυτων 846 πλυνει τα 3588 ιματια 2440 και 2532 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 ακαθαρτα 169 ταυτα 5024 5023 υμιν 5213 εστιν 2076 5748 Czech BKR 11:28 A kdoћ by koli nesl tмla jejich, zpйшe roucha svб a neиistэ bude aћ do veиera; nebo neиistб jsou vбm. Болгарская Библия 11:28 И който понесе мършата им нека изпере дрехите си, и да бъде нечист до вечерта; те са нечисти за вас. Croatian Bible 11:28 A onaj koji ponese njihov strv, neka opere svoju odjeжu i bude neиist do veиeri. Za vas su one neиiste." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :24,25
11:28 И който понесе мършата им нека изпере дрехите си, и да бъде нечист до вечерта; те са нечисти за вас. Croatian Bible 11:28 A onaj koji ponese njihov strv, neka opere svoju odjeжu i bude neиist do veиeri. Za vas su one neиiste." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :24,25
11:28 A onaj koji ponese njihov strv, neka opere svoju odjeжu i bude neиist do veиeri. Za vas su one neиiste." Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :24,25
VERSE (28) - :24,25
:24,25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ