TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תשׁקצו 8262 את 853 נפשׁתיכם 5315 בכל 3605 השׁרץ 8318 השׁרץ 8317 ולא 3808 תטמאו 2930 בהם ונטמתם׃ 2933 Украинская Библия 11:43 ¶ Не занечищуйте душ своїх усім плазуючим, що плазує, і не зробитеся нечисті ними, і не станете нечисті ними. Ыйык Китеп 11:43 өзүңөрдү жер бетинде сойлоп жүрүүчү эч бир арам жаныбар менен булгабагыла. Алар аркылуу таза эмес болуп калбашыңар эчүн, өзүңөрдү алар менен булгабагыла. Русская Библия 11:43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, Греческий Библия και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 βδελυξητε τας 3588 ψυχας 5590 υμων 5216 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 ερπετοις τοις 3588 ερπουσιν επι 1909 της 3588 γης 1093 και 2532 ου 3739 3757 μιανθησεσθε εν 1722 1520 τουτοις 5125 και 2532 ουκ 3756 ακαθαρτοι εσεσθε 2071 5704 εν 1722 1520 αυτοις 846 Czech BKR 11:43 Nezohavujteћ duљн svэch ћбdnэm zemмplazem, kterэћ se plazн, a nepoљkvrтujte se jimi, abyste neиistн nebyli uиinмni skrze nм. Болгарская Библия 11:43 Да се не омърсите с никакви пълзящи гадини, нито да се оскверните с тях, та да бъдете нечисти чрез тях. Croatian Bible 11:43 Nemojte sami sebe poganiti svim tim puzavcima љto gmiћu; ne prljajte se njima, da i vi zbog njih ne postanete neиisti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :41,42; 20:25
11:43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תשׁקצו 8262 את 853 נפשׁתיכם 5315 בכל 3605 השׁרץ 8318 השׁרץ 8317 ולא 3808 תטמאו 2930 בהם ונטמתם׃ 2933 Украинская Библия 11:43 ¶ Не занечищуйте душ своїх усім плазуючим, що плазує, і не зробитеся нечисті ними, і не станете нечисті ними. Ыйык Китеп 11:43 өзүңөрдү жер бетинде сойлоп жүрүүчү эч бир арам жаныбар менен булгабагыла. Алар аркылуу таза эмес болуп калбашыңар эчүн, өзүңөрдү алар менен булгабагыла. Русская Библия 11:43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, Греческий Библия και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 βδελυξητε τας 3588 ψυχας 5590 υμων 5216 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 ερπετοις τοις 3588 ερπουσιν επι 1909 της 3588 γης 1093 και 2532 ου 3739 3757 μιανθησεσθε εν 1722 1520 τουτοις 5125 και 2532 ουκ 3756 ακαθαρτοι εσεσθε 2071 5704 εν 1722 1520 αυτοις 846 Czech BKR 11:43 Nezohavujteћ duљн svэch ћбdnэm zemмplazem, kterэћ se plazн, a nepoљkvrтujte se jimi, abyste neиistн nebyli uиinмni skrze nм. Болгарская Библия 11:43 Да се не омърсите с никакви пълзящи гадини, нито да се оскверните с тях, та да бъдете нечисти чрез тях. Croatian Bible 11:43 Nemojte sami sebe poganiti svim tim puzavcima љto gmiћu; ne prljajte se njima, da i vi zbog njih ne postanete neиisti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :41,42; 20:25
11:43 ¶ Не занечищуйте душ своїх усім плазуючим, що плазує, і не зробитеся нечисті ними, і не станете нечисті ними. Ыйык Китеп 11:43 өзүңөрдү жер бетинде сойлоп жүрүүчү эч бир арам жаныбар менен булгабагыла. Алар аркылуу таза эмес болуп калбашыңар эчүн, өзүңөрдү алар менен булгабагыла. Русская Библия 11:43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, Греческий Библия και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 βδελυξητε τας 3588 ψυχας 5590 υμων 5216 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 ερπετοις τοις 3588 ερπουσιν επι 1909 της 3588 γης 1093 και 2532 ου 3739 3757 μιανθησεσθε εν 1722 1520 τουτοις 5125 και 2532 ουκ 3756 ακαθαρτοι εσεσθε 2071 5704 εν 1722 1520 αυτοις 846 Czech BKR 11:43 Nezohavujteћ duљн svэch ћбdnэm zemмplazem, kterэћ se plazн, a nepoљkvrтujte se jimi, abyste neиistн nebyli uиinмni skrze nм. Болгарская Библия 11:43 Да се не омърсите с никакви пълзящи гадини, нито да се оскверните с тях, та да бъдете нечисти чрез тях. Croatian Bible 11:43 Nemojte sami sebe poganiti svim tim puzavcima љto gmiћu; ne prljajte se njima, da i vi zbog njih ne postanete neиisti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :41,42; 20:25
11:43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, Греческий Библия και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 βδελυξητε τας 3588 ψυχας 5590 υμων 5216 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 ερπετοις τοις 3588 ερπουσιν επι 1909 της 3588 γης 1093 και 2532 ου 3739 3757 μιανθησεσθε εν 1722 1520 τουτοις 5125 και 2532 ουκ 3756 ακαθαρτοι εσεσθε 2071 5704 εν 1722 1520 αυτοις 846 Czech BKR 11:43 Nezohavujteћ duљн svэch ћбdnэm zemмplazem, kterэћ se plazн, a nepoљkvrтujte se jimi, abyste neиistн nebyli uиinмni skrze nм. Болгарская Библия 11:43 Да се не омърсите с никакви пълзящи гадини, нито да се оскверните с тях, та да бъдете нечисти чрез тях. Croatian Bible 11:43 Nemojte sami sebe poganiti svim tim puzavcima љto gmiћu; ne prljajte se njima, da i vi zbog njih ne postanete neиisti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :41,42; 20:25
11:43 Да се не омърсите с никакви пълзящи гадини, нито да се оскверните с тях, та да бъдете нечисти чрез тях. Croatian Bible 11:43 Nemojte sami sebe poganiti svim tim puzavcima љto gmiћu; ne prljajte se njima, da i vi zbog njih ne postanete neиisti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :41,42; 20:25
11:43 Nemojte sami sebe poganiti svim tim puzavcima љto gmiћu; ne prljajte se njima, da i vi zbog njih ne postanete neиisti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - :41,42; 20:25
VERSE (43) - :41,42; 20:25
:41,42; 20:25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ