TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 הארנבת 768 כי 3588 מעלת 5927 גרה 1625 הוא 1931 ופרסה 6541 לא 3808 הפריסה 6536 טמאה 2931 הוא׃ 1931 Украинская Библия 11:6 І зайця, бо він жує жуйку, та не має розділених копит, нечистий він для вас. Ыйык Китеп 11:6 Коён, анткени ал кепшейт, бирок ача туяктуу эмес. Ал силер эчүн арам. Русская Библия 11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; Греческий Библия και 2532 τον 3588 χοιρογρυλλιον οτι 3754 αναγει μηρυκισμον τουτο 5124 και 2532 οπλην ου 3739 3757 διχηλει ακαθαρτον 169 τουτο 5124 υμιν 5213 Czech BKR 11:6 Ani zajнce; nebo aи pшeћнvб, ale kopyta rozdмlenйho nemб, neиistэ vбm bude. Болгарская Библия 11:6 дивия заек, защото преживя, но няма раздвоени копита; той е нечист за вас; Croatian Bible 11:6 arnebeta, iako preћiva, razdvojena papka nema - za vas je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 14:7
11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 הארנבת 768 כי 3588 מעלת 5927 גרה 1625 הוא 1931 ופרסה 6541 לא 3808 הפריסה 6536 טמאה 2931 הוא׃ 1931 Украинская Библия 11:6 І зайця, бо він жує жуйку, та не має розділених копит, нечистий він для вас. Ыйык Китеп 11:6 Коён, анткени ал кепшейт, бирок ача туяктуу эмес. Ал силер эчүн арам. Русская Библия 11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; Греческий Библия και 2532 τον 3588 χοιρογρυλλιον οτι 3754 αναγει μηρυκισμον τουτο 5124 και 2532 οπλην ου 3739 3757 διχηλει ακαθαρτον 169 τουτο 5124 υμιν 5213 Czech BKR 11:6 Ani zajнce; nebo aи pшeћнvб, ale kopyta rozdмlenйho nemб, neиistэ vбm bude. Болгарская Библия 11:6 дивия заек, защото преживя, но няма раздвоени копита; той е нечист за вас; Croatian Bible 11:6 arnebeta, iako preћiva, razdvojena papka nema - za vas je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 14:7
11:6 І зайця, бо він жує жуйку, та не має розділених копит, нечистий він для вас. Ыйык Китеп 11:6 Коён, анткени ал кепшейт, бирок ача туяктуу эмес. Ал силер эчүн арам. Русская Библия 11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; Греческий Библия και 2532 τον 3588 χοιρογρυλλιον οτι 3754 αναγει μηρυκισμον τουτο 5124 και 2532 οπλην ου 3739 3757 διχηλει ακαθαρτον 169 τουτο 5124 υμιν 5213 Czech BKR 11:6 Ani zajнce; nebo aи pшeћнvб, ale kopyta rozdмlenйho nemб, neиistэ vбm bude. Болгарская Библия 11:6 дивия заек, защото преживя, но няма раздвоени копита; той е нечист за вас; Croatian Bible 11:6 arnebeta, iako preћiva, razdvojena papka nema - za vas je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 14:7
11:6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; Греческий Библия και 2532 τον 3588 χοιρογρυλλιον οτι 3754 αναγει μηρυκισμον τουτο 5124 και 2532 οπλην ου 3739 3757 διχηλει ακαθαρτον 169 τουτο 5124 υμιν 5213 Czech BKR 11:6 Ani zajнce; nebo aи pшeћнvб, ale kopyta rozdмlenйho nemб, neиistэ vбm bude. Болгарская Библия 11:6 дивия заек, защото преживя, но няма раздвоени копита; той е нечист за вас; Croatian Bible 11:6 arnebeta, iako preћiva, razdvojena papka nema - za vas je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 14:7
11:6 дивия заек, защото преживя, но няма раздвоени копита; той е нечист за вас; Croatian Bible 11:6 arnebeta, iako preћiva, razdvojena papka nema - za vas je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 14:7
11:6 arnebeta, iako preћiva, razdvojena papka nema - za vas je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 14:7
VERSE (6) - De 14:7
De 14:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ