TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אך 389 מעין 4599 ובור 953 מקוה 4723 מים 4325 יהיה 1961 טהור 2889 ונגע 5060 בנבלתם 5038 יטמא׃ 2930 Украинская Библия 11:36 Тільки джерело та яма, збір води, будуть чисті. А хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий. Ыйык Китеп 11:36 Бирок суусу бар булак менен кудук гана таза бойдон калат. Ал эми ким алардын өлүгүнө тийсе, ал таза эмес болот. Русская Библия 11:36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. Греческий Библия πλην 4133 πηγων υδατων 5204 και 2532 λακκου και 2532 συναγωγης 4864 υδατος 5204 εσται 2071 5704 καθαρον 2513 ο 3588 3739 δε 1161 απτομενος των 3588 θνησιμαιων αυτων 846 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 Czech BKR 11:36 Ale studnice a иisterna, i vљelikй shromбћdмnн vod, иistб budou; vљak coћ by se dotklo umrliny jejich, neиistй bude. Болгарская Библия 11:36 Обаче извор или кладенец, гдето има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до мършата на тия животни ще бъде нечисто. Croatian Bible 11:36 A vrelo ili иatrnja koja drћi vodu neka se smatraju иistima. Ali tko dirne strvinu ћivotinje neka je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Zec 13:1 Joh 4:14
11:36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אך 389 מעין 4599 ובור 953 מקוה 4723 מים 4325 יהיה 1961 טהור 2889 ונגע 5060 בנבלתם 5038 יטמא׃ 2930 Украинская Библия 11:36 Тільки джерело та яма, збір води, будуть чисті. А хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий. Ыйык Китеп 11:36 Бирок суусу бар булак менен кудук гана таза бойдон калат. Ал эми ким алардын өлүгүнө тийсе, ал таза эмес болот. Русская Библия 11:36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. Греческий Библия πλην 4133 πηγων υδατων 5204 και 2532 λακκου και 2532 συναγωγης 4864 υδατος 5204 εσται 2071 5704 καθαρον 2513 ο 3588 3739 δε 1161 απτομενος των 3588 θνησιμαιων αυτων 846 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 Czech BKR 11:36 Ale studnice a иisterna, i vљelikй shromбћdмnн vod, иistб budou; vљak coћ by se dotklo umrliny jejich, neиistй bude. Болгарская Библия 11:36 Обаче извор или кладенец, гдето има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до мършата на тия животни ще бъде нечисто. Croatian Bible 11:36 A vrelo ili иatrnja koja drћi vodu neka se smatraju иistima. Ali tko dirne strvinu ћivotinje neka je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Zec 13:1 Joh 4:14
11:36 Тільки джерело та яма, збір води, будуть чисті. А хто доторкнеться до їхнього падла, буде нечистий. Ыйык Китеп 11:36 Бирок суусу бар булак менен кудук гана таза бойдон калат. Ал эми ким алардын өлүгүнө тийсе, ал таза эмес болот. Русская Библия 11:36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. Греческий Библия πλην 4133 πηγων υδατων 5204 και 2532 λακκου και 2532 συναγωγης 4864 υδατος 5204 εσται 2071 5704 καθαρον 2513 ο 3588 3739 δε 1161 απτομενος των 3588 θνησιμαιων αυτων 846 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 Czech BKR 11:36 Ale studnice a иisterna, i vљelikй shromбћdмnн vod, иistб budou; vљak coћ by se dotklo umrliny jejich, neиistй bude. Болгарская Библия 11:36 Обаче извор или кладенец, гдето има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до мършата на тия животни ще бъде нечисто. Croatian Bible 11:36 A vrelo ili иatrnja koja drћi vodu neka se smatraju иistima. Ali tko dirne strvinu ћivotinje neka je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Zec 13:1 Joh 4:14
11:36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. Греческий Библия πλην 4133 πηγων υδατων 5204 και 2532 λακκου και 2532 συναγωγης 4864 υδατος 5204 εσται 2071 5704 καθαρον 2513 ο 3588 3739 δε 1161 απτομενος των 3588 θνησιμαιων αυτων 846 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 Czech BKR 11:36 Ale studnice a иisterna, i vљelikй shromбћdмnн vod, иistб budou; vљak coћ by se dotklo umrliny jejich, neиistй bude. Болгарская Библия 11:36 Обаче извор или кладенец, гдето има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до мършата на тия животни ще бъде нечисто. Croatian Bible 11:36 A vrelo ili иatrnja koja drћi vodu neka se smatraju иistima. Ali tko dirne strvinu ћivotinje neka je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Zec 13:1 Joh 4:14
11:36 Обаче извор или кладенец, гдето има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до мършата на тия животни ще бъде нечисто. Croatian Bible 11:36 A vrelo ili иatrnja koja drћi vodu neka se smatraju иistima. Ali tko dirne strvinu ћivotinje neka je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Zec 13:1 Joh 4:14
11:36 A vrelo ili иatrnja koja drћi vodu neka se smatraju иistima. Ali tko dirne strvinu ћivotinje neka je neиist. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Zec 13:1 Joh 4:14
VERSE (36) - Zec 13:1 Joh 4:14
Zec 13:1 Joh 4:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ