TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; Еврейский / Греческий лексикон Стронга τοτε 5119 ελεγεν 3004 5707 αυτοις 846 εγερθησεται 1453 5701 εθνος 1484 επι 1909 εθνος 1484 και 2532 βασιλεια 932 επι 1909 βασιλειαν 932 Украинская Библия 21:10 Тоді промовляв Він до них: Повстане народ на народ, і царство на царство. Ыйык Китеп 21:10 Андан кийин аларга мындай деди: «Бир эл бир элге, бир падышачылык бир падышачылыкка каршы көтөрүлөт. Русская Библия 21:10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; Греческий Библия τοτε 5119 ελεγεν 3004 5707 αυτοις 846 εγερθησεται 1453 5701 εθνος 1484 επι 1909 εθνος 1484 και 2532 βασιλεια 932 επι 1909 βασιλειαν 932 Czech BKR 21:10 Tehdy pravil jim: Povstaneќ nбrod proti nбrodu, a krбlovstvн proti krбlovstvн. Болгарская Библия 21:10 Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство; Croatian Bible 21:10 Tada im kaza: "Narod жe ustati protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva.
21:10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; Еврейский / Греческий лексикон Стронга τοτε 5119 ελεγεν 3004 5707 αυτοις 846 εγερθησεται 1453 5701 εθνος 1484 επι 1909 εθνος 1484 και 2532 βασιλεια 932 επι 1909 βασιλειαν 932 Украинская Библия 21:10 Тоді промовляв Він до них: Повстане народ на народ, і царство на царство. Ыйык Китеп 21:10 Андан кийин аларга мындай деди: «Бир эл бир элге, бир падышачылык бир падышачылыкка каршы көтөрүлөт. Русская Библия 21:10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; Греческий Библия τοτε 5119 ελεγεν 3004 5707 αυτοις 846 εγερθησεται 1453 5701 εθνος 1484 επι 1909 εθνος 1484 και 2532 βασιλεια 932 επι 1909 βασιλειαν 932 Czech BKR 21:10 Tehdy pravil jim: Povstaneќ nбrod proti nбrodu, a krбlovstvн proti krбlovstvн. Болгарская Библия 21:10 Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство; Croatian Bible 21:10 Tada im kaza: "Narod жe ustati protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva.
21:10 Тоді промовляв Він до них: Повстане народ на народ, і царство на царство. Ыйык Китеп 21:10 Андан кийин аларга мындай деди: «Бир эл бир элге, бир падышачылык бир падышачылыкка каршы көтөрүлөт. Русская Библия 21:10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; Греческий Библия τοτε 5119 ελεγεν 3004 5707 αυτοις 846 εγερθησεται 1453 5701 εθνος 1484 επι 1909 εθνος 1484 και 2532 βασιλεια 932 επι 1909 βασιλειαν 932 Czech BKR 21:10 Tehdy pravil jim: Povstaneќ nбrod proti nбrodu, a krбlovstvн proti krбlovstvн. Болгарская Библия 21:10 Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство; Croatian Bible 21:10 Tada im kaza: "Narod жe ustati protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva.
21:10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; Греческий Библия τοτε 5119 ελεγεν 3004 5707 αυτοις 846 εγερθησεται 1453 5701 εθνος 1484 επι 1909 εθνος 1484 και 2532 βασιλεια 932 επι 1909 βασιλειαν 932 Czech BKR 21:10 Tehdy pravil jim: Povstaneќ nбrod proti nбrodu, a krбlovstvн proti krбlovstvн. Болгарская Библия 21:10 Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство; Croatian Bible 21:10 Tada im kaza: "Narod жe ustati protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva.
21:10 Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство; Croatian Bible 21:10 Tada im kaza: "Narod жe ustati protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva.
21:10 Tada im kaza: "Narod жe ustati protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ