ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 21:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:26 люди будут издыхать от страха и ожидания [бедствий], грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αποψυχοντων
    674 5723 ανθρωπων 444 απο 575 φοβου 5401 και 2532 προσδοκιας 4329 των 3588 επερχομενων 1904 5740 τη 3588 οικουμενη 3625 αι 3588 γαρ 1063 δυναμεις 1411 των 3588 ουρανων 3772 σαλευθησονται 4531 5701
    Украинская Библия

    21:26 коли люди будуть мертвіти від страху й чекання того, що йде на ввесь світ, бо сили небесні порушаться.


    Ыйык Китеп
    21:26 Асман күчтөрү кыймылдап калгандыктан, ааламга келе жаткан алааматты күтүп, адамдар коркунучтан эстен танышат.

    Русская Библия

    21:26 люди будут издыхать от страха и ожидания [бедствий], грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,


    Греческий Библия
    αποψυχοντων
    674 5723 ανθρωπων 444 απο 575 φοβου 5401 και 2532 προσδοκιας 4329 των 3588 επερχομενων 1904 5740 τη 3588 οικουμενη 3625 αι 3588 γαρ 1063 δυναμεις 1411 των 3588 ουρανων 3772 σαλευθησονται 4531 5701
    Czech BKR
    21:26 Takћe zmrtvмjн lidй pro strach a pro oиekбvбnн tмch vмcн, kterйћ pшijdou na vљecken svмt. Nebo moci nebeskй pohybovati se budou.

    Болгарская Библия

    21:26 Човеците ще примират от страх и от очакване онова, което ще постигне вселената, защото небесните сили ще са разклатят.


    Croatian Bible

    21:26 Izdisat жe ljudi od straha i iљиekivanja onoga љto prijeti svijetu. Doista, sile жe se nebeske poljuljati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Le 26:36 De 28:32-34,65-67 Heb 10:26,27


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25-33

    Второе пришествие будет предварено особыми знамениями, о которых ев. Лука говорит более приближаясь к Ев. Марка (см. Мк XIII, 24-31). - Знамения в солнце (см. Мк XIII, 24). - Уныние народов и недоумение - точнее: скорбь народов в безнадежном состоянии духа пред шумом моря и волн (шум моря и возмущение его - это именно и есть то, пред чем люди будут стоять в безнадежном состоянии духа sun. en aporia). - Издыхать от страха. Так как изображение идет все более и более сильным темпом, то здесь нужно видеть не простое бессилие, а прямо испускание последнего дыхания людьми. - Ибо силы небесные поколеблются. В этом и будет причина необычайного шума моря и других смятений в мире. - Избавление ваше (28) - то же, что "отмщение за избранных" (XVIII, 7). Начнется суд над злодеями и прославление страдальцев за имя Христа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET