ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 6:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:15 Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ματθαιον
    3156 και 2532 θωμαν 2381 ιακωβον 2385 τον 3588 του 3588 αλφαιου 256 και 2532 σιμωνα 4613 τον 3588 καλουμενον 2564 5746 ζηλωτην 2207
    Украинская Библия

    6:15 Матвія й Хому, Якова Алфієвого й Симона, званого Зилотом,


    Ыйык Китеп
    6:15 Матай, Томас, Алпейдин уулу Жакып жана Зилот деген атка конгон Шымон,

    Русская Библия

    6:15 Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом,


    Греческий Библия
    ματθαιον
    3156 και 2532 θωμαν 2381 ιακωβον 2385 τον 3588 του 3588 αλφαιου 256 και 2532 σιμωνα 4613 τον 3588 καλουμενον 2564 5746 ζηλωτην 2207
    Czech BKR
    6:15 Matouљe a Tomбљe, Jakuba syna Alfeova, a Љimona, kterэћ slove Zelуtes,

    Болгарская Библия

    6:15 Матея и Тома, Якова Алфеев и Симона, наречен Зилот.


    Croatian Bible

    6:15 i Mateja, i Tomu, i Jakova Alfejeva, i Љimuna zvanoga Revnitelj,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Lu 5:27


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-19

    Об избрании апостолов ев.
    Лука говорит согласно с Марком (III, 7-19), впрочем с некоторыми от него отступлениями. - На гору помолиться. Это отмечает один Лука как событие, указывающее на чрезвычайную важность последовавшего затем избрания апостолов. - Наименовал апостолами, т. е. дал им известное назначение, какое достаточно определяется названием "апостол" - посланник, уполномоченный (ср. Мф X, 2). - Андрея, брата его. Лука еще не упоминал Андрея и потому отмечает, что он был брат Симона. Напротив, отношение между Иаковом и Иоанном, как известное (см. V, 10), здесь не указывается. - Зилот - то же, что Кананит у Мф X, 4. - Иуда Иаковлев, т. е. сын Иакова (лицо известное) - это тот же, кого Матфей называет Леввеем, прозванным Фаддеем (X, 3), а Марк - просто Фаддеем (III, 18). - И сошедши с ними - после того, как сошел с избранными в апостолы с горы. - Стал на ровном месте, - т. е. на одной из площадок, какие существуют в палестинских горах (ср. 2Цар. I, 21). Господь все же оставался в пределах горы, и потому следующая Его речь вполне может быть названа "нагорною" беседою. - И множество учеников Его - подразумев: "также стало или остановилось". Под учениками разумеются вообще последователи Христа, кроме 12-ти апостолов. - И страждущие от нечистых духов; и исцелялись. По более удостоверенному тексту, предлог от по греч. обозначен частицею apo, а не upo, и пред словом "исцелялись" частица "и" - лишняя. Поэтому весь стих следует перевести: "и страждущие исцелялись от нечистых духов" (ср. в этом же стихе выражение: исцелиться от - apo, - болезней своих).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET