ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 11:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:19 Когда же стало поздно, Он вышел вон из города.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 οτε 3753 οψε 3796 εγενετο 1096 5633 εξεπορευετο 1607 5711 εξω 1854 της 3588 πολεως 4172
    Украинская Библия

    11:19 А як пізно ставало, вони поза місто виходили.


    Ыйык Китеп
    11:19 Кеч киргенде, Ал шаардан чыгып кетти.

    Русская Библия

    11:19 Когда же стало поздно, Он вышел вон из города.


    Греческий Библия
    και
    2532 οτε 3753 οψε 3796 εγενετο 1096 5633 εξεπορευετο 1607 5711 εξω 1854 της 3588 πολεως 4172
    Czech BKR
    11:19 A kdyћ byl veиer, vyљel Jeћнљ z mмsta.

    Болгарская Библия

    11:19 А всякога на мръкване Той излизаше вън от града.


    Croatian Bible

    11:19 A kad se uveиerilo, izlazili su iz grada.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :11 Lu 21:37 Joh 12:36


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-19

    (См. Мф ССI, 12-17). По Ев. Марка,
    изгнание из храма торгующих Господь совершил в понедельник, а не в воскресенье, как выходит по Ев. Матфея (и Луки). Можно думать, что ев. Марк здесь нарушил хронологический порядок событий для того, чтобы резче отделить самое вхождение в Иерусалим, как событие чрезвычайной важности. По крайней мере, свидетельство двух других синоптиков должно быть признано более точным, чем одного Марка. - И не позволял, чтобы кто пронес... Чтобы сократить путь, могли носить разные вещи через притвор, что было осуждаемо издревле еврейскими раввинами. - И учил их. Один ев. Марк делает это замечание, конечно, желая показать, что Господь, являясь строгим судьею иудеев, в тоже время не прекращал вразумлять их, по Своей великой любви к ним. - О первосвященниках и книжниках - врагах Христа (ср. Мф ССI, 15) ев. Марк замечает, что они боялись Христа, потому что весь народ удивлялся Его учению. Этим евангелист дает понять, что враги Христа удерживаемы были в своих враждебных и злобных замыслах только тем благоговением, с каким слушал народ Христа. - Когда же стало поздно... Правильнее перевести: "когда же наступал вечер, Господь оставлял - по обычаю Своему - город".


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET