ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 11:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:9 И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 οι 3588 προαγοντες 4254 5723 και 2532 οι 3588 ακολουθουντες 190 5723 εκραζον 2896 5707 λεγοντες 3004 5723 ωσαννα 5614 ευλογημενος 2127 5772 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 εν 1722 ονοματι 3686 κυριου 2962
    Украинская Библия

    11:9 А ті, що йшли перед Ним і позаду, викрикували: Осанна! Благословенний, хто йде у Господнє Ім'я!


    Ыйык Китеп
    11:9 Ыйсанын алды-артында бара жаткандар: «Дөөттүн Уулуна даңк! Теңирдин атынан Келе Жатканга алкыш!

    Русская Библия

    11:9 И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 προαγοντες 4254 5723 και 2532 οι 3588 ακολουθουντες 190 5723 εκραζον 2896 5707 λεγοντες 3004 5723 ωσαννα 5614 ευλογημενος 2127 5772 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 εν 1722 ονοματι 3686 κυριου 2962
    Czech BKR
    11:9 A kteшнћ napшed љli, i ti, kteшнћ za nнm љli, volali, шkouce: Spas nбs. Poћehnanэ, jenћ se bйшe ve jmйnu Pбnм.

    Болгарская Библия

    11:9 И тия, които вървяха отпред и тия, които идеха изподире, викаха: Осанна! Благословен, Който иде в Господното име!


    Croatian Bible

    11:9 I oni pred njim i oni za njim klicahu: "Hosana! Blagoslovljen Onaj koji dolazi u ime Gospodnje!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ps 118:25,26 Mt 21:9; 23:39 Lu 19:37,38 Joh 12:13; 19:15


    Новой Женевской Библии

    (9) осанна! Греческая транслитерация еврейских слов "хошиа на", означающих "(о, Господь) спаси нас" (Пс.117,25). Народ приветствовал Иисуса словами



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET