Croatian Bible
12:12 I traћili su da ga uhvate, ali se pobojaљe mnoљtva. Razumjeљe da je protiv njih izrekao prispodobu pa ga ostave i odu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mr 11:18,32 Mt 21:26,45,46 Lu 20:6,19 Joh 7:25,30,44
Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-12
И начал говорить им притчами. По Евангелию Марка выходит, что Господь сказал первосвященникам и книжникам (им) несколько притчей. И ев. Матфей, действительно, сообщает в параллельном отделе (XXI, 28-44 и XXIII, 1-14) три притчи. Ясно, что если в настоящем случае ев. Марк приводит только одну, то делает это ввиду большого сокращения повествования. Притча им избранная - вторая у Матфея - является наиболее сильною. Точно также из слуг, о каких упоминает ев. Матфей (ст. 34), ев. Марк упоминает об одном - вероятно, наиболее важном. - И выбросили вон. По ев. Матфею, они предварительно вывели сына из виноградника и потом уже его убили. И у ев. Марка употреблено такое выражение (exebalon auton), которое повсюду прилагается не к трупу, а к живому человеку (ср. V, 40; Лк VIII, 54; Ин II, 15). Таким образом, к этому выражению вначале нужно прибавить: "после того как предварительно" и весь 8-й ст. нужно перевести так: "и взяв его убили, после того как предварительно выгнали его вон из виноградника" - Придет и предаст смерти... Эти слова ев. Марк влагает в уста Господа, тогда как ев. Матфей приписывает их слушателям Христа. Но можно и в Ев. Марка эти слова считать ответом слушателей, поставив впереди их выражение: "и сказали". - И старались схватить Его... Первосвященники и книжники (так точнее следует передать мысль 1-го ст. ) употребляли все средства к тому, чтобы захватить Христа, но в это время их охватил страх пред возможностью народного восстания из-за Христа. Причиною же их стараний было то, что они хорошо поняли, что вышеприведенная притча была направлена против них.