TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, --вот первая заповедь! Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 αγαπησεις 25 5692 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 καρδιας 2588 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ψυχης 5590 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 διανοιας 1271 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ισχυος 2479 σου 4675 αυτη 3778 πρωτη 4413 εντολη 1785 Украинская Библия 12:30 І: Люби Господа, Бога свого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всім своїм розумом, і з цілої сили своєї! Це заповідь перша! Ыйык Китеп 12:30 Кудай-Теңириңди чын жүрөгүң менен, бүт жан-дилиң менен, бүт түшүнүгүң менен жана бардык күч-кубатың менен сүй!” Биринчи осуят ушул! Русская Библия 12:30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, --вот первая заповедь! Греческий Библия και 2532 αγαπησεις 25 5692 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 καρδιας 2588 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ψυχης 5590 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 διανοιας 1271 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ισχυος 2479 σου 4675 αυτη 3778 πρωτη 4413 εντολη 1785 Czech BKR 12:30 Protoћ milovati budeљ Pбna Boha svйho ze vљeho srdce svйho, a ze vљн duљe svй, a ze vљн mysli svй, i ze vљech mocн svэch. To jest prvnн pшikбzбnн. Болгарская Библия 12:30 и да възлюбиш Господа твоя Бог от цялото си сърце, с цялата си душа, с всичкия си ум и с всичката си сила". Croatian Bible 12:30 Zato ljubi Gospodina Boga svojega iz svega srca svojega, i iz sve duљe svoje, i iz svega uma svoga, i iz sve snage svoje!"
12:30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, --вот первая заповедь! Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 αγαπησεις 25 5692 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 καρδιας 2588 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ψυχης 5590 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 διανοιας 1271 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ισχυος 2479 σου 4675 αυτη 3778 πρωτη 4413 εντολη 1785 Украинская Библия 12:30 І: Люби Господа, Бога свого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всім своїм розумом, і з цілої сили своєї! Це заповідь перша! Ыйык Китеп 12:30 Кудай-Теңириңди чын жүрөгүң менен, бүт жан-дилиң менен, бүт түшүнүгүң менен жана бардык күч-кубатың менен сүй!” Биринчи осуят ушул! Русская Библия 12:30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, --вот первая заповедь! Греческий Библия και 2532 αγαπησεις 25 5692 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 καρδιας 2588 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ψυχης 5590 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 διανοιας 1271 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ισχυος 2479 σου 4675 αυτη 3778 πρωτη 4413 εντολη 1785 Czech BKR 12:30 Protoћ milovati budeљ Pбna Boha svйho ze vљeho srdce svйho, a ze vљн duљe svй, a ze vљн mysli svй, i ze vљech mocн svэch. To jest prvnн pшikбzбnн. Болгарская Библия 12:30 и да възлюбиш Господа твоя Бог от цялото си сърце, с цялата си душа, с всичкия си ум и с всичката си сила". Croatian Bible 12:30 Zato ljubi Gospodina Boga svojega iz svega srca svojega, i iz sve duљe svoje, i iz svega uma svoga, i iz sve snage svoje!"
12:30 І: Люби Господа, Бога свого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всім своїм розумом, і з цілої сили своєї! Це заповідь перша! Ыйык Китеп 12:30 Кудай-Теңириңди чын жүрөгүң менен, бүт жан-дилиң менен, бүт түшүнүгүң менен жана бардык күч-кубатың менен сүй!” Биринчи осуят ушул! Русская Библия 12:30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, --вот первая заповедь! Греческий Библия και 2532 αγαπησεις 25 5692 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 καρδιας 2588 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ψυχης 5590 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 διανοιας 1271 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ισχυος 2479 σου 4675 αυτη 3778 πρωτη 4413 εντολη 1785 Czech BKR 12:30 Protoћ milovati budeљ Pбna Boha svйho ze vљeho srdce svйho, a ze vљн duљe svй, a ze vљн mysli svй, i ze vљech mocн svэch. To jest prvnн pшikбzбnн. Болгарская Библия 12:30 и да възлюбиш Господа твоя Бог от цялото си сърце, с цялата си душа, с всичкия си ум и с всичката си сила". Croatian Bible 12:30 Zato ljubi Gospodina Boga svojega iz svega srca svojega, i iz sve duљe svoje, i iz svega uma svoga, i iz sve snage svoje!"
12:30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, --вот первая заповедь! Греческий Библия και 2532 αγαπησεις 25 5692 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 καρδιας 2588 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ψυχης 5590 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 διανοιας 1271 σου 4675 και 2532 εξ 1537 ολης 3650 της 3588 ισχυος 2479 σου 4675 αυτη 3778 πρωτη 4413 εντολη 1785 Czech BKR 12:30 Protoћ milovati budeљ Pбna Boha svйho ze vљeho srdce svйho, a ze vљн duљe svй, a ze vљн mysli svй, i ze vљech mocн svэch. To jest prvnн pшikбzбnн. Болгарская Библия 12:30 и да възлюбиш Господа твоя Бог от цялото си сърце, с цялата си душа, с всичкия си ум и с всичката си сила". Croatian Bible 12:30 Zato ljubi Gospodina Boga svojega iz svega srca svojega, i iz sve duљe svoje, i iz svega uma svoga, i iz sve snage svoje!"
12:30 и да възлюбиш Господа твоя Бог от цялото си сърце, с цялата си душа, с всичкия си ум и с всичката си сила". Croatian Bible 12:30 Zato ljubi Gospodina Boga svojega iz svega srca svojega, i iz sve duљe svoje, i iz svega uma svoga, i iz sve snage svoje!"
12:30 Zato ljubi Gospodina Boga svojega iz svega srca svojega, i iz sve duљe svoje, i iz svega uma svoga, i iz sve snage svoje!"
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ