TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:3 И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידבר 1696 משׁה 4872 ואלעזר 499 הכהן 3548 אתם 854 בערבת 6160 מואב 4124 על 5921 ירדן 3383 ירחו 3405 לאמר׃ 559 Украинская Библия 26:3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степах над приєрихонським Йорданом, говорячи: Ыйык Китеп 26:3 Жерихонун маңдайындагы Иордандын боюнда, Маап түздүгүндө Муса менен ыйык кызмат кылуучу элазар аларга мындай дешти: Русская Библия 26:3 И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 μωυσης 3475 και 2532 ελεαζαρ 1648 ο 3588 3739 ιερευς 2409 εν 1722 1520 αραβωθ μωαβ επι 1909 του 3588 ιορδανου 2446 κατα 2596 ιεριχω 2410 λεγων 3004 5723 Czech BKR 26:3 Tedy mluvil Mojћнљ a Eleazar knмz k nim na polнch Moбbskэch, pшi Jordбnu proti Jerichu, шka: Болгарская Библия 26:3 За това, Моисей и свещеникът Елеазар говориха на людете на моавските полета, при Иордан срещу Ерихон, казвайки: Croatian Bible 26:3 Mojsije, dakle, i sveжenik Eleazar popiљu ih na Moapskim poljanama, uz Jordan blizu Jerihona, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :63; 22:1; 31:12; 33:48; 35:1 De 4:46-49; 34:1,6,8
26:3 И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידבר 1696 משׁה 4872 ואלעזר 499 הכהן 3548 אתם 854 בערבת 6160 מואב 4124 על 5921 ירדן 3383 ירחו 3405 לאמר׃ 559 Украинская Библия 26:3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степах над приєрихонським Йорданом, говорячи: Ыйык Китеп 26:3 Жерихонун маңдайындагы Иордандын боюнда, Маап түздүгүндө Муса менен ыйык кызмат кылуучу элазар аларга мындай дешти: Русская Библия 26:3 И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 μωυσης 3475 και 2532 ελεαζαρ 1648 ο 3588 3739 ιερευς 2409 εν 1722 1520 αραβωθ μωαβ επι 1909 του 3588 ιορδανου 2446 κατα 2596 ιεριχω 2410 λεγων 3004 5723 Czech BKR 26:3 Tedy mluvil Mojћнљ a Eleazar knмz k nim na polнch Moбbskэch, pшi Jordбnu proti Jerichu, шka: Болгарская Библия 26:3 За това, Моисей и свещеникът Елеазар говориха на людете на моавските полета, при Иордан срещу Ерихон, казвайки: Croatian Bible 26:3 Mojsije, dakle, i sveжenik Eleazar popiљu ih na Moapskim poljanama, uz Jordan blizu Jerihona, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :63; 22:1; 31:12; 33:48; 35:1 De 4:46-49; 34:1,6,8
26:3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степах над приєрихонським Йорданом, говорячи: Ыйык Китеп 26:3 Жерихонун маңдайындагы Иордандын боюнда, Маап түздүгүндө Муса менен ыйык кызмат кылуучу элазар аларга мындай дешти: Русская Библия 26:3 И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 μωυσης 3475 και 2532 ελεαζαρ 1648 ο 3588 3739 ιερευς 2409 εν 1722 1520 αραβωθ μωαβ επι 1909 του 3588 ιορδανου 2446 κατα 2596 ιεριχω 2410 λεγων 3004 5723 Czech BKR 26:3 Tedy mluvil Mojћнљ a Eleazar knмz k nim na polнch Moбbskэch, pшi Jordбnu proti Jerichu, шka: Болгарская Библия 26:3 За това, Моисей и свещеникът Елеазар говориха на людете на моавските полета, при Иордан срещу Ерихон, казвайки: Croatian Bible 26:3 Mojsije, dakle, i sveжenik Eleazar popiљu ih na Moapskim poljanama, uz Jordan blizu Jerihona, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :63; 22:1; 31:12; 33:48; 35:1 De 4:46-49; 34:1,6,8
26:3 И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 μωυσης 3475 και 2532 ελεαζαρ 1648 ο 3588 3739 ιερευς 2409 εν 1722 1520 αραβωθ μωαβ επι 1909 του 3588 ιορδανου 2446 κατα 2596 ιεριχω 2410 λεγων 3004 5723 Czech BKR 26:3 Tedy mluvil Mojћнљ a Eleazar knмz k nim na polнch Moбbskэch, pшi Jordбnu proti Jerichu, шka: Болгарская Библия 26:3 За това, Моисей и свещеникът Елеазар говориха на людете на моавските полета, при Иордан срещу Ерихон, казвайки: Croatian Bible 26:3 Mojsije, dakle, i sveжenik Eleazar popiљu ih na Moapskim poljanama, uz Jordan blizu Jerihona, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :63; 22:1; 31:12; 33:48; 35:1 De 4:46-49; 34:1,6,8
26:3 За това, Моисей и свещеникът Елеазар говориха на людете на моавските полета, при Иордан срещу Ерихон, казвайки: Croatian Bible 26:3 Mojsije, dakle, i sveжenik Eleazar popiљu ih na Moapskim poljanama, uz Jordan blizu Jerihona, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :63; 22:1; 31:12; 33:48; 35:1 De 4:46-49; 34:1,6,8
26:3 Mojsije, dakle, i sveжenik Eleazar popiљu ih na Moapskim poljanama, uz Jordan blizu Jerihona, Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :63; 22:1; 31:12; 33:48; 35:1 De 4:46-49; 34:1,6,8
VERSE (3) - :63; 22:1; 31:12; 33:48; 35:1 De 4:46-49; 34:1,6,8
:63; 22:1; 31:12; 33:48; 35:1 De 4:46-49; 34:1,6,8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ