TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:53 сим в удел должно разделить землю по числу имен; Еврейский / Греческий лексикон Стронга לאלה 428 תחלק 2505 הארץ 776 בנחלה 5159 במספר 4557 שׁמות׃ 8034 Украинская Библия 26:53 Для цих буде поділений Край у спадок за числом імен. Ыйык Китеп 26:53 «Жер адам санына жараша бөлүнсүн. Русская Библия 26:53 сим в удел должно разделить землю по числу имен; Греческий Библия τουτοις 5125 μερισθησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 κληρονομειν 2816 5721 εξ 1537 1803 αριθμου 706 ονοματων 3686 Czech BKR 26:53 Tмmto rozdмlena bude zemм k dмdictvн podlй poиtu jmen. Болгарская Библия 26:53 На тях нека се раздели земята за наследство, според числото на имената им. Croatian Bible 26:53 "Tima neka se razdijeli zemlja u baљtinu prema broju osoba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - Ge 12:2,7 Jos 11:23; 14:1 Ps 49:14; 105:44 Eze 47:22 Da 7:27
26:53 сим в удел должно разделить землю по числу имен; Еврейский / Греческий лексикон Стронга לאלה 428 תחלק 2505 הארץ 776 בנחלה 5159 במספר 4557 שׁמות׃ 8034 Украинская Библия 26:53 Для цих буде поділений Край у спадок за числом імен. Ыйык Китеп 26:53 «Жер адам санына жараша бөлүнсүн. Русская Библия 26:53 сим в удел должно разделить землю по числу имен; Греческий Библия τουτοις 5125 μερισθησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 κληρονομειν 2816 5721 εξ 1537 1803 αριθμου 706 ονοματων 3686 Czech BKR 26:53 Tмmto rozdмlena bude zemм k dмdictvн podlй poиtu jmen. Болгарская Библия 26:53 На тях нека се раздели земята за наследство, според числото на имената им. Croatian Bible 26:53 "Tima neka se razdijeli zemlja u baљtinu prema broju osoba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - Ge 12:2,7 Jos 11:23; 14:1 Ps 49:14; 105:44 Eze 47:22 Da 7:27
26:53 Для цих буде поділений Край у спадок за числом імен. Ыйык Китеп 26:53 «Жер адам санына жараша бөлүнсүн. Русская Библия 26:53 сим в удел должно разделить землю по числу имен; Греческий Библия τουτοις 5125 μερισθησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 κληρονομειν 2816 5721 εξ 1537 1803 αριθμου 706 ονοματων 3686 Czech BKR 26:53 Tмmto rozdмlena bude zemм k dмdictvн podlй poиtu jmen. Болгарская Библия 26:53 На тях нека се раздели земята за наследство, според числото на имената им. Croatian Bible 26:53 "Tima neka se razdijeli zemlja u baљtinu prema broju osoba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - Ge 12:2,7 Jos 11:23; 14:1 Ps 49:14; 105:44 Eze 47:22 Da 7:27
26:53 сим в удел должно разделить землю по числу имен; Греческий Библия τουτοις 5125 μερισθησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 κληρονομειν 2816 5721 εξ 1537 1803 αριθμου 706 ονοματων 3686 Czech BKR 26:53 Tмmto rozdмlena bude zemм k dмdictvн podlй poиtu jmen. Болгарская Библия 26:53 На тях нека се раздели земята за наследство, според числото на имената им. Croatian Bible 26:53 "Tima neka se razdijeli zemlja u baљtinu prema broju osoba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - Ge 12:2,7 Jos 11:23; 14:1 Ps 49:14; 105:44 Eze 47:22 Da 7:27
26:53 На тях нека се раздели земята за наследство, според числото на имената им. Croatian Bible 26:53 "Tima neka se razdijeli zemlja u baљtinu prema broju osoba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - Ge 12:2,7 Jos 11:23; 14:1 Ps 49:14; 105:44 Eze 47:22 Da 7:27
26:53 "Tima neka se razdijeli zemlja u baљtinu prema broju osoba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (53) - Ge 12:2,7 Jos 11:23; 14:1 Ps 49:14; 105:44 Eze 47:22 Da 7:27
VERSE (53) - Ge 12:2,7 Jos 11:23; 14:1 Ps 49:14; 105:44 Eze 47:22 Da 7:27
Ge 12:2,7 Jos 11:23; 14:1 Ps 49:14; 105:44 Eze 47:22 Da 7:27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ