TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לב 3820 יודע 3045 מרת 4751 נפשׁו 5315 ובשׂמחתו 8057 לא 3808 יתערב 6148 זר׃ 2114 Украинская Библия 14:10 ¶ Серце знає гіркоту своєї душі, і в радість його не втручається інший. Ыйык Китеп 14:10 Жүрөк өз жанынын кайгысын билет, анын кубанычын бөлөк бирөө бөлүшө албайт. Русская Библия 14:10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой. Греческий Библия καρδια 2588 ανδρος 435 αισθητικη λυπηρα ψυχη 5590 αυτου 847 οταν 3752 δε 1161 ευφραινηται ουκ 3756 επιμειγνυται υβρει Czech BKR 14:10 Srdce vн o hoшkosti duљe svй, a k veselн jeho nepшimнsн se cizн. Болгарская Библия 14:10 Сърцето познава своята си горест И чужд не участвува в неговата радост. Croatian Bible 14:10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne moћe dijeliti nitko drugi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Pr 15:13; 18:14 1Sa 1:10 2Ki 4:27 Job 6:2-4; 7:11; 9:18; 10:1
14:10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לב 3820 יודע 3045 מרת 4751 נפשׁו 5315 ובשׂמחתו 8057 לא 3808 יתערב 6148 זר׃ 2114 Украинская Библия 14:10 ¶ Серце знає гіркоту своєї душі, і в радість його не втручається інший. Ыйык Китеп 14:10 Жүрөк өз жанынын кайгысын билет, анын кубанычын бөлөк бирөө бөлүшө албайт. Русская Библия 14:10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой. Греческий Библия καρδια 2588 ανδρος 435 αισθητικη λυπηρα ψυχη 5590 αυτου 847 οταν 3752 δε 1161 ευφραινηται ουκ 3756 επιμειγνυται υβρει Czech BKR 14:10 Srdce vн o hoшkosti duљe svй, a k veselн jeho nepшimнsн se cizн. Болгарская Библия 14:10 Сърцето познава своята си горест И чужд не участвува в неговата радост. Croatian Bible 14:10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne moћe dijeliti nitko drugi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Pr 15:13; 18:14 1Sa 1:10 2Ki 4:27 Job 6:2-4; 7:11; 9:18; 10:1
14:10 ¶ Серце знає гіркоту своєї душі, і в радість його не втручається інший. Ыйык Китеп 14:10 Жүрөк өз жанынын кайгысын билет, анын кубанычын бөлөк бирөө бөлүшө албайт. Русская Библия 14:10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой. Греческий Библия καρδια 2588 ανδρος 435 αισθητικη λυπηρα ψυχη 5590 αυτου 847 οταν 3752 δε 1161 ευφραινηται ουκ 3756 επιμειγνυται υβρει Czech BKR 14:10 Srdce vн o hoшkosti duљe svй, a k veselн jeho nepшimнsн se cizн. Болгарская Библия 14:10 Сърцето познава своята си горест И чужд не участвува в неговата радост. Croatian Bible 14:10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne moћe dijeliti nitko drugi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Pr 15:13; 18:14 1Sa 1:10 2Ki 4:27 Job 6:2-4; 7:11; 9:18; 10:1
14:10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой. Греческий Библия καρδια 2588 ανδρος 435 αισθητικη λυπηρα ψυχη 5590 αυτου 847 οταν 3752 δε 1161 ευφραινηται ουκ 3756 επιμειγνυται υβρει Czech BKR 14:10 Srdce vн o hoшkosti duљe svй, a k veselн jeho nepшimнsн se cizн. Болгарская Библия 14:10 Сърцето познава своята си горест И чужд не участвува в неговата радост. Croatian Bible 14:10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne moћe dijeliti nitko drugi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Pr 15:13; 18:14 1Sa 1:10 2Ki 4:27 Job 6:2-4; 7:11; 9:18; 10:1
14:10 Сърцето познава своята си горест И чужд не участвува в неговата радост. Croatian Bible 14:10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne moћe dijeliti nitko drugi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Pr 15:13; 18:14 1Sa 1:10 2Ki 4:27 Job 6:2-4; 7:11; 9:18; 10:1
14:10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne moћe dijeliti nitko drugi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Pr 15:13; 18:14 1Sa 1:10 2Ki 4:27 Job 6:2-4; 7:11; 9:18; 10:1
VERSE (10) - Pr 15:13; 18:14 1Sa 1:10 2Ki 4:27 Job 6:2-4; 7:11; 9:18; 10:1
Pr 15:13; 18:14 1Sa 1:10 2Ki 4:27 Job 6:2-4; 7:11; 9:18; 10:1
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ